"les principes généraux de la convention" - Translation from French to Arabic

    • المبادئ العامة للاتفاقية
        
    • بالمبادئ العامة للاتفاقية
        
    • مبادئ الاتفاقية العامة
        
    • المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل
        
    En outre, le Comité déplore le fait que les principes généraux de la Convention ne sont pas toujours respectés dans de telles situations, ainsi que ce qui suit: UN وعلاوة على ذلك، فإنها قلقة إزاء عدم مراعاة المبادئ العامة للاتفاقية مراعاة دائمة في مثل هذه الحالات، وإزاء ما يلي:
    - les principes généraux de la Convention, c=estàdire la nondiscrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, les opinions de l'enfant, le droit à la vie, à la survie et au développement dans toute la mesure possible, soient respectés. UN احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز ومراعاة المصالح الفضلى للطفل واحترام آرائه وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    - les principes généraux de la Convention, c’est—à—dire la non-discrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, les opinions de l'enfant, le droit à la vie, à la survie et au développement dans toute la mesure possible, soient respectés. UN احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز ومراعاة المصالح الفضلى للطفل واحترام آرائه وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    1128. Il a été particulièrement ressenti que les principes généraux de la Convention n'avaient pas été étroitement reflétés dans la législation et dans la pratique nationales. UN ١١٢٨- وقد لوحظ على نحو خاص أن التشريعات أو الممارسات الوطنية لا تأخذ كما ينبغي بالمبادئ العامة للاتفاقية.
    IV. Analyse juridique et liens avec les principes généraux de la Convention 17 - 45 7 UN رابعاًَ - التحليل القانوني والصلات القائمة مع المبادئ العامة للاتفاقية 17-45 8
    IV. Analyse juridique et liens avec les principes généraux de la Convention UN رابعاًَ- التحليل القانوني والصلات القائمة مع المبادئ العامة للاتفاقية
    Se fondant sur les principes généraux de la Convention, l'Égypte s'efforce d'appliquer ces droits de manière complète à trois niveaux, à savoir la législation, la politique générale et les programmes. UN وتعمل مصر على أن تنفذ حقوق الطفل بشكل متكامل يعتمد المبادئ العامة للاتفاقية من خلال ثلاث مستويات هي: التشريعات والسياسات العامة والبرامج.
    - les principes généraux de la Convention, c'estàdire la nondiscrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, les opinions de l'enfant, le droit à la vie, à la survie et au développement dans toute la mesure possible, soient respectés. UN احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز ومراعاة المصالح الفضلى للطفل واحترام آرائه وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    les principes généraux de la Convention, c'estàdire la nondiscrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, les opinions de l'enfant, le droit à la vie, à la survie et au développement dans toute la mesure possible, soient respectés. UN احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز ومراعاة المصالح الفضلى للطفل واحترام آرائه وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    25. les principes généraux de la Convention sont énoncés dans son article 3. UN 25- تنص المادة 3 على المبادئ العامة للاتفاقية.
    les principes généraux de la Convention, c'est-à-dire la nondiscrimination, l'intérêt supérieur de l'enfant, les opinions de l'enfant, le droit à la vie, à la survie et au développement dans toute la mesure possible, soient respectés. UN احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي عدم التمييز ومراعاة المصالح الفضلى للطفل واحترام آرائه وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن.
    b) Promouvoir les principes généraux de la Convention dans le contexte du VIH/SIDA, notamment les principes de la nondiscrimination et de la participation; UN (ب) تعزيز المبادئ العامة للاتفاقية في سياق انتشار الفيروس/الإيدز، بما في ذلك مبادئ عدم التمييز والمشاركة؛
    ii) Promouvoir les principes généraux de la Convention dans le contexte du VIH/sida, notamment les principes de la non—discrimination et de la participation; UN `٢` تعزيز المبادئ العامة للاتفاقية في سياق انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/مرض اﻹيدز، بما في ذلك مبادئ عدم التمييز والمشاركة؛
    b) Promouvoir les principes généraux de la Convention dans le contexte du VIH/SIDA, notamment les principes de la nondiscrimination et de la participation; UN (ب) تعزيز المبادئ العامة للاتفاقية في سياق انتشار الفيروس/الإيدز، بما في ذلك مبادئ عدم التمييز والمشاركة؛
    355. Le Comité est préoccupé par le fait que les mesures adoptées pour incorporer les principes généraux de la Convention dans la législation interne de l'État partie sont insuffisantes. UN 355- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير المعتمدة لإدراج المبادئ العامة للاتفاقية في التشريع المحلي للدولة الطرف.
    a) D'intégrer comme il se doit les principes généraux de la Convention dans toutes les lois pertinentes relatives aux enfants; UN (أ) أن تدمج، على النحو الملائم، المبادئ العامة للاتفاقية في جميع التشريعات المتعلقة بالطفل؛
    167. La Division de l'information du Cabinet du Premier Ministre a produit et diffusé plusieurs épisodes de télévision et programmes de radio pour expliquer et mettre en valeur les principes généraux de la Convention. UN 167 - وقامت شعبة الإعلام التابعة لمكتب رئيس الوزراء بإنتاج وبث عدد من الحلقات التلفزيونية والبرامج الإذاعية لشرح المبادئ العامة للاتفاقية وتسليط الضوء عليها.
    218. Il a été particulièrement ressenti que les principes généraux de la Convention n'avaient pas été étroitement reflétés dans la législation et dans la pratique nationales. UN ٨١٢- وقد لوحظ على نحو خاص أن التشريعات أو الممارسات الوطنية لا تأخذ كما ينبغي بالمبادئ العامة للاتفاقية.
    A. Les relations avec les principes généraux de la Convention 16−19 8 UN ألف - صلاتها بالمبادئ العامة للاتفاقية 16-19 9
    les principes généraux de la Convention relative aux droits de l'enfant ont été intégrés dans les programmes scolaires et les programmes modifiés. UN وتم دمج المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل في المناهج الدراسية والمناهج المعدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more