"les priorités de l'union africaine" - Translation from French to Arabic

    • أولويات الاتحاد الأفريقي
        
    Les groupes thématiques ont, à des degrés divers, aligné leurs activités sur les priorités de l'Union africaine (UA) et du NEPAD. UN وقد أفلح نظام مجموعات الآلية، بدرجات متفاوتة، في مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له.
    L'harmonisation de l'ordre du jour de la Conférence avec les priorités de l'Union africaine et du NEPAD a été une réalisation importante. UN وكانت مواءمة جدول أعمال المؤتمر مع أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة إنجازا كبيرا.
    Conformément à son mandat, la CEA appuie les priorités de l'Union africaine et du NEPAD. UN تدعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، استناداً إلى ولايتها، أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Les groupes thématiques ont, à des degrés divers, aligné leurs activités sur les priorités de l'Union africaine (UA) et du NEPAD, ainsi que sur celles des organes ministériels sectoriels de l'UA. UN وعمدت المجموعات، بدرجات متفاوتة، إلى مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له، ومع أولويات الهيئات القطاعية الوزارية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    En 2008, le groupe du développement social et humain a organisé des journées d'étude pour réfléchir à ses activités et tenter de mieux les aligner sur les priorités de l'Union africaine. UN وقد نظمت مجموعة التنمية الاجتماعية والبشرية في عام 2008 معتكفا لاستعراض وتحسين تواؤم أنشطة المجموعة مع أولويات الاتحاد الأفريقي.
    Alignement du système des groupes thématiques sur les priorités de l'Union africaine et du NEPAD; UN مواءمة نظام المجموعات مع أولويات الاتحاد الأفريقي ومبادرة " نيباد " ؛
    IV. Alignement des neuf groupes thématiques sur les priorités de l'Union africaine UN الرابع - مواءمة المجموعات المواضيعية التسع مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة
    ALIGNEMENT DES NEUF GROUPES THÉMATIQUES SUR les priorités de l'Union africaine ET DE SON PROGRAMME DE NOUVEAU PARTENARIAT POUR LE DÉVELOPPEMENT DE L'AFRIQUE (NEPAD) UN مواءمة المجموعات المواضيعية التسع مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له المواءمة
    Il a été également convenu que les groupes alignent de façon claire et vérifiable les programmes et les ressources sur les priorités de l'Union africaine et du NEPAD. UN وتم الاتفاق أيضا على أن تضطلع المجموعات بمواءمة البرامج والموارد مواءمة واضحة ويمكن تتبعها مع أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة.
    Ses diverses entités ont continué d'harmoniser leurs activités avec les priorités de l'Union africaine en achevant l'élaboration des plans d'activité des groupes thématiques du Mécanisme de coordination régionale. UN وواصلت الكيانات التابعة لها مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي من خلال وضع الصيغة النهائية لخطط عمل مجموعة آلية التنسيق الإقليمية.
    Dans le domaine de l'énergie, le programme de travail de l'UN-Energy/Africa pour la période 2008-2009 a été fondé sur les priorités de l'Union africaine et du NEPAD. UN 18- وفي مجال الطاقة، استند إعداد برنامج عمل الأمم المتحدة لتوفير الطاقة لأفريقيا للفترة 2008-2009 إلى أولويات الاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد.
    Les participants à la consultation régionale sont également convenus que tous les groupes devraient aligner de façon claire les programmes et les ressources sur les priorités de l'Union africaine et du NEPAD. UN 62 - كما تم الاتفاق في الاجتماع التشاوري الإقليمي على أن تضطلع جميع المجموعات بتوفيق البرامج والموارد توفيقا واضحا مع أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة.
    Au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, les groupes du Mécanisme de coordination régionale pour l'Afrique ont fait en sorte que leurs activités soient mieux alignées sur les priorités de l'Union africaine et les programmes du NEPAD en mettant au point des plans d'action fondés sur les priorités des institutions de l'Union africaine. UN 45 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المجموعات التي تتفرع عنها آلية التنسيق الإقليمية لأفريقيا بتحسين مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عن طريق وضع خطط عمل تستند إلى أولويات مؤسسات الاتحاد الأفريقي.
    4. Les 17 recommandations formulées dans le rapport visent à améliorer la communication et l'échange d'informations concernant l'Afrique à l'échelle du système des Nations Unies, et à renforcer le rôle du Mécanisme de coordination régionale pour assurer l'alignement sur les priorités de l'Union africaine (UA) et de son Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). UN 4- وترمي التوصيات البالغ عددها 17 توصية والواردة في التقرير إلى تحسين الاتصالات وتقاسم المعلومات على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا داخل منظومة الأمم المتحدة، وتقوية دور آلية التنسيق الإقليمية على الصعيد الإقليمي لضمان مواءمتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Dans le secteur de l'énergie, les activités du sous-groupe sont fondées sur les priorités de l'Union africaine et du NEPAD, notamment sur l'assistance directe apportée à ces deux organismes, notamment pour l'élaboration d'une Vision africaine de l'énergie à l'horizon 2030 et pour le renforcement des capacités d'intégration régionale. UN 8 - وفي مجال الطاقة، تستند أنشطة المجموعة الفرعية إلى أولويات الاتحاد الأفريقي والنيباد، بما في ذلك تقديم المساعدة المباشرة إلى هاتين الهيئتين، مثلا، في صياغة رؤية الطاقة في أفريقيا عام 2030 وبناء القدرات في مجال التكامل الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more