"les priorités en matière d'assistance" - Translation from French to Arabic

    • أولويات المساعدة
        
    • الأولويات فيما يتصل بتقديم المساعدة
        
    • أولويات المساعدات
        
    Plusieurs représentants ont estimé qu'un mécanisme était nécessaire pour identifier les besoins des pays et établir les priorités en matière d'assistance technique. UN وأشار عدة ممثلين إلى ضرورة قيام آلية لتحديد احتياجات البلدان ووضع أولويات المساعدة التقنية.
    Plusieurs représentants ont estimé qu'un mécanisme était nécessaire pour identifier les besoins des pays et établir les priorités en matière d'assistance technique. UN وأشار عدة ممثلين إلى ضرورة قيام آلية لتحديد احتياجات البلدان ووضع أولويات المساعدة التقنية.
    Plusieurs représentants ont estimé qu’un mécanisme était nécessaire pour identifier les besoins des pays et établir les priorités en matière d’assistance technique. UN وأشار عدة ممثلين إلى ضرورة قيام آلية لتحديد احتياجات البلدان ووضع أولويات المساعدة التقنية.
    Plusieurs représentants ont estimé qu'un mécanisme était nécessaire pour identifier les besoins des pays et établir les priorités en matière d'assistance technique. UN وأشار عدة ممثلين إلى ضرورة قيام آلية لتحديد احتياجات البلدان ووضع أولويات المساعدة التقنية.
    Un examen stratégique a été réalisé afin de déterminer les priorités en matière d'assistance alimentaire compte tenu des perspectives de financement et de la situation sur le terrain. UN وأُجري استعراض استراتيجي لأنشطة البرنامج لمعرفة أفضل السبل الكفيلة بتحديد أولويات المساعدات الغذائية التي يقدمها نظرا لتوقعات التمويل وللأوضاع الميدانية.
    Réunions multisectorielles sur les priorités en matière d'assistance humanitaire UN اجتماعات قطاعية عن أولويات المساعدة الإنسانية
    B. Orientations sur les priorités en matière d'assistance technique UN باء- الإرشاد بشأن أولويات المساعدة التقنية
    27. On a déclaré que les informations contenues dans les documents dont le Groupe de travail était saisi étaient utiles pour identifier les priorités en matière d'assistance technique. UN 27- وذُكِر أن المعلومات الواردة في الوثائق المعروضة على الفريق العامل مفيدة في تحديد أولويات المساعدة التقنية.
    38. La procédure de suivi est utilisée pour examiner si les priorités en matière d'assistance technique recensées dans les rapports sur les résultats ont retenu l'attention voulue des organismes internationaux de coopération. UN 38- يستعان بإجراءات المتابعة لبحث ما إذا كانت أولويات المساعدة التقنية المستبانة في التقارير عن النتائج قد حظيت بالاهتمام الكافي من دوائر التعاون الدولي.
    Elle peut examiner] [utilisée pour examiner] si les priorités en matière d'assistance technique recensées dans les rapports sur les résultats ont retenu l'attention voulue des organismes internationaux de coopération.] UN ويجوز أن يشمل الإجراء استعراض] [ويُستخدم الإجراء من أجل استعراض] ما إذا كانت أولويات المساعدة التقنية المستبانة في التقارير عن الحصيلة التي تحققت قد حظيت بالاهتمام الكافي من دوائر التعاون الدولي.]
    57. Les informations disponibles sur l'application de la Convention et sur les besoins en assistance technique contribueront de plus en plus à favoriser une prise de décision politique éclairée et à déterminer les priorités en matière d'assistance technique. UN 57- ستتزايد بصورة مستمرة فعالية دور المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية وعن الاحتياجات من المساعدة التقنية في اتخاذ القرارات المستنيرة وتحديد أولويات المساعدة التقنية.
    Dans sa décision 3/4, la Conférence a approuvé les priorités en matière d'assistance technique proposées par le Groupe de travail, dont une recommandation tendant à ce qu'il soit fourni une aide à la création ou au renforcement des autorités centrales chargées des demandes d'entraide judiciaire. UN وأقر المؤتمر في مقرَّره 3/4 أولويات المساعدة التقنية التي اقترحها الفريق العامل، بما فيها توصية خاصة بتوفير المساعدة في مجال إنشاء سلطات مركزية و/أو تعزيز تلك السلطات.
    40. La procédure de suivi est utilisée pour examiner si les priorités en matière d'assistance technique recensées dans les rapports sur les résultats ont retenu l'attention voulue des organismes internationaux de coopération. UN 40- يستعان بإجراءات المتابعة لبحث ما إذا كانت أولويات المساعدة التقنية المستبانة في التقرير عن النتائج قد حظيت بالاهتمام الكافي من دوائر التعاون الدولي.
    IV.1 Quelles sont les priorités en matière d'assistance extérieure pour l'exécution des plans nationaux d'action antimines ou l'obtention des informations nécessaires concernant les effets des zones minées? UN :: رابعاً-1 ما هي أولويات المساعدة الخارجية المقدمة لتنفيذ الخطة الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام أو للحصول على المعلومات اللازمة المتعلقة بأثر المناطق الملغومة؟
    IV.1 Quelles sont les priorités en matière d'assistance extérieure pour exécuter les plans nationaux d'action antimines ou obtenir les informations nécessaires concernant les effets des zones minées? UN :: رابعاً -1 ما هي أولويات المساعدة الخارجية المقدمة لتنفيذ الخطة الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام أو للحصول على المعلومات اللازمة المتعلقة بأثر المناطق الملغومة؟
    45. La procédure de suivi du mécanisme est conçue pour réaliser les objectifs fixés au paragraphe 11 ci-dessus. [Elle [peut notamment examiner] [servir pour examiner] si les priorités en matière d'assistance technique recensées dans les rapports sur les résultats ont retenu l'attention voulue des organismes internationaux de coopération.] UN 45- يُصاغ إجراء متابعة الآلية من أجل تعزيز الأهداف المبيّنة في الفقرة 11 أعلاه [ويجوز أن يشمل الإجراء الاستعراض] [ويُستخدم الإجراء من أجل استعراض] ما إذا كانت أولويات المساعدة التقنية المستبانة في تقارير النتائج قد حظيت باهتمام كاف من لدن دوائر التعاون الدولي.]
    35. Le mécanisme des DSRP était étroitement lié à la stratégie d'assistance des pays des donateurs et, bien que d'initiative nationale, était destiné à servir de guide pour déterminer les priorités en matière d'assistance (voir encadré 1: Rwanda). UN 35- كان ارتباط ورقة استراتيجية الحد من الفقر وثيقاً باستراتيجية المساعدة القطرية التي ينتهجها المانحون والتي، رغم كونها مسيَّرة بواسطة البلدان، كان المقصود بها أن تكون الدليل إلى أولويات المساعدة (انظر الإطار 1: رواندا).
    À sa session d'octobre 1995, le Conseil d'administration de l'UPU a approuvé les priorités en matière d'assistance technique régionales pour les pays arabes pour la période 1996-2000. UN ووافق مجلس إدارة الاتحاد البريدي العالمي، في دورته المنعقدة في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، على أولويات المساعدات التقنية اﻹقليمية بالنيابة عن البلدان العربية للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more