"les priorités stratégiques globales" - Translation from French to Arabic

    • الأولويات الاستراتيجية العالمية
        
    • والأولويات الاستراتيجية العالمية
        
    • بالأولويات الاستراتيجية العالمية
        
    10. les priorités stratégiques globales opérationnelles pour 2014-2015 sont ventilées dans les groupes de droits suivants : UN ١٠- وتنقسم الأولويات الاستراتيجية العالمية التشغيلية للفترة 2014-2015 إلى فئات الحقوق التالية:
    11. les priorités stratégiques globales en matière d'appui et de gestion en 2014-2015 sont les suivantes : UN ١١- وفيما يلي الأولويات الاستراتيجية العالمية للفترة 2014-2015 في مجال الدعم والإدارة:
    Le HCR fonde son action sur les priorités stratégiques globales, l'évaluation des besoins par les opérations de pays et sur le niveau des contributions non affectées reçues au cours de la période considérée. UN وتحدد المفوضية الأولويات على أساس الأولويات الاستراتيجية العالمية والاحتياجات المقدرة من العمليات القطرية ومستوى المساهمات غير المخصصة الواردة في تلك الفترة.
    Exposé sur le processus de changement de structure et de gestion et les priorités stratégiques globales UN تحديث شفوي للمعلومات المتعلقة بعمليات التغيير الهيكلي والإداري، والأولويات الاستراتيجية العالمية
    7. Les réunions de mars et de juillet ont examiné les rapports sur : les programmes du HCR au sein du projet de cadre stratégique des Nations Unies pour l'exercice 2016-2017, les priorités stratégiques globales de 2013, la protection de l'enfant, y compris l'éducation, et les dimensions âge, genre et diversité. UN 7- استعرضت اللجنة في اجتماعي آذار/مارس وتموز/يوليه التقارير المتعلقة بما يلي: برنامج المفوضية في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017؛ والأولويات الاستراتيجية العالمية لعام 2013؛ وحماية الأطفال، بما يشمل التعليم؛ والمسائل المتعلقة بالسن ونوع الجنس والتنوع.
    B. Mise à jour sur les priorités stratégiques globales UN باء- تحديث المعلومات المتعلقة بالأولويات الاستراتيجية العالمية
    8. les priorités stratégiques globales opérationnelles pour 2014-2015 sont ventilées entre les six entités suivantes : UN 8- وتنقسم الأولويات الاستراتيجية العالمية التشغيلية للفترة 2014-2015 إلى فئات الحقوق التالية:
    9. les priorités stratégiques globales en matière d'appui et de gestion pour 2014-2015 sont : UN 9- الأولويات الاستراتيجية العالمية للفترة 2014-2015 في مجال الدعم والإدارة هي كما يلي:
    Des questions sont soulevées concernant l'application appropriée d'indicateurs dans différents contextes, compte tenu des spécificités propres à certaines situations et concernant les niveaux d'engagement différents entre les priorités stratégiques globales opérationnelles. UN وطُرِحت أسئلة بخصوص التطبيق المناسب للمؤشرات في السياقات المختلفة بالنظر إلى الاعتبارات الخاصة بكل حالة وبشأن سبب اختلاف مستويات الالتزام فيما بين الأولويات الاستراتيجية العالمية للعمليات.
    les priorités stratégiques globales essentielles pour 2012 et 2013 sont également présentées. UN وتُعرض في هذا الجزء أيضاً الأولويات الاستراتيجية العالمية الرئيسية لفترة السنتين 2012-2013.
    les priorités stratégiques globales appliquées à la planification et à la budgétisation pour 2013 tiennent compte des résultats enregistrés en 2011 et des engagements pris en 2012. UN وتتسق الأولويات الاستراتيجية العالمية التي طبقت في عمليتي التخطيط والميزنة لعام 2013 مع النتائج التي تحققت في عام 2011 والالتزامات التي قطعت في عام 2012.
    Elle fait observer que ce rapport a pour but de répondre aux exigences précises en matière de rapport de nombreux donateurs, y compris le rapport basé sur les résultats concernant les priorités stratégiques globales. UN وأشارت إلى أن الغرض من التقرير هو تلبية المتطلبات التفصيلية الخاصة بتقديم التقارير لأكبر عدد ممكن من المانحين بما في ذلك تقديم تقارير تقوم على تحقيق النتائج بشأن الأولويات الاستراتيجية العالمية.
    Une autre délégation fait toutefois observer que si les priorités stratégiques globales fournissent une bonne liste de vérification, elles ne sont en général pas respectées sur le terrain. UN وأشار وفد آخر إلى أن الأولويات الاستراتيجية العالمية توفر قائمة مرجعية جيدة، لكنها لا تُحترم عموماً على الصعيد الميداني.
    136. les priorités stratégiques globales reflètent des secteurs d'intérêt critique pour le HCR où il s'efforce d'améliorer sa performance en 2010-2011 dans le contexte de l'EBG. UN 136- تعكس الأولويات الاستراتيجية العالمية المجالات ذات الأهمية البالغة للمفوضية التي تسعى إلى تحسينها خلال فترة التخطيط 2010-2011 في سياق تقييـم الاحتياجـات العالمية.
    141. les priorités stratégiques globales seront également utilisées par tous les Bureaux pour identifier et planifier les activités qu'ils mettront prioritairement en œuvre. UN 141- وستستخدم جميع المكاتب أيضاً الأولويات الاستراتيجية العالمية لتحدد الأنشطة التي ستنفذها على أساس الأولوية وتضع خططاً مفصلة لها.
    Le Directeur se déclare satisfait de l'appui des délégations et de leurs suggestions - y compris la proposition de tenir des consultations informelles avec le Comité exécutif concernant les priorités stratégiques globales. UN وأعرب المدير عن تقديره لدعم الوفود واقتراحاتهم - بما في ذلك اقتراح عقد مشاورات غير رسمية مع اللجنة التنفيذية بشأن الأولويات الاستراتيجية العالمية.
    62. Les plans d'opérations par pays et l'allocation de ressources sont guidés par les nouveaux développements et la réorientation de certaines opérations, en gardant à l'esprit les politiques en matière d'âge, de genre et de diversité ; de réfugiés urbains ; de recherche de solutions durables globales ; et les priorités stratégiques globales. UN 62- وتسترشد خطط العمليات القطرية وعملية تخصيص الموارد بالتطورات الجديدة وبإعادة توجيه بعض العمليات، مع مراعاة السياسات المتعلقة بالسن والجنس والتنوع؛ واللاجئين في المناطق الحضرية، والبحث عن حلول دائمة شاملة؛ والأولويات الاستراتيجية العالمية.
    45. Le Haut Commissaire adjoint fournit un aperçu de l'impact des différentes initiatives du processus de changement de structure et de gestion, y compris le cadre de résultats, Focus, l'évaluation des besoins globaux, le cadre d'obligation redditionnelle et les priorités stratégiques globales. UN 45- قدّم نائب المفوض السامي لمحة عامة عن أثر مختلف المبادرات المتخذة من خلال عملية التغيير الهيكلي والإداري في المفوضية، بما في ذلك إطار النتائج، وبرمجيات فوكس (Focus)، وإطار المساءلة الإدارية العالمي، والأولويات الاستراتيجية العالمية.
    Le Rapporteur remercie les délégations et encourage les États membres à mener un processus équilibré, transparent et inclusif - avec l'accent sur l'aide humanitaire -, qui comble les lacunes opérationnelles sur le terrain et entretient des liens avec les priorités stratégiques globales. UN وشكر المقرر الوفود، وشجع الدول الأعضاء على المضي قُدماً في عملية متوازنة وشفافة وشاملة للجميع تركز على القضايا الإنسانية وتعمل على سد الثغرات التنفيذية في الميدان، وتكون مرتبطة بالأولويات الاستراتيجية العالمية.
    9. Le projet de Budget-programme révisé pour le biennum 2014-2015 continue d'être guidé par le Cadre stratégique des Nations Unies (Programme 21) pour la même période. Il est également guidé par les priorités stratégiques globales. UN ٩- تسترشد الميزانية البرنامجية المقترحة المنقحة لفترة السنتين 2014-2015 بالإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة (البرنامج 21) للفترة نفسها، كما تسترشد بالأولويات الاستراتيجية العالمية.
    28. Le Directeur de la Division de l'appui et de la gestion des programmes a présenté le Rapport intérimaire sur les priorités stratégiques globales de 2013 (EC/65/SC/CRP.12), faisant apparaître les résultats obtenus par rapport aux engagements pris et aux objectifs fixés pour 2013. UN 28- عرض مدير شعبة دعم البرنامج والإدارة التقرير المرحلي المتعلق بالأولويات الاستراتيجية العالمية لسنة 2013 (EC/65/SC/CRP.12)، الذي يعكس النتائج المحققة في مقابل الالتزامات والأهداف المحددة لسنة 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more