"les privilèges et immunités des institutions spécialisées" - Translation from French to Arabic

    • امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها
        
    • الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة
        
    • امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة
        
    • الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات المتخصصة
        
    • بالامتيازات والحصانات لدى غالبية الوكالات المتخصصة في
        
    • بامتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة هي مسألة
        
    • امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها
        
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها.
    Les relations avec le pays hôte sont actuellement régies par la Convention de 1947 sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN والعلاقات بين البلد المضيف تحكمها الآن اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها.
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Par ailleurs, le fait que la France n'a pas ratifié la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées n'est pertinent pour aucune des solutions proposées. UN وبصفة عامة أيضا، فإن عدم مشاركة فرنسا في اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة غير ذي صلة بأي حل من تلك الحلول.
    À sa 41e séance, le 27 juillet, le Conseil a décidé de reporter à la reprise de sa session l'examen de la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme. UN 36 - في الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات المتخصصة: مشروع نص يتعلق بالمنظمة العالمية للسياحة إلى دورته المستأنفة.
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها.
    Ce n'est pas le cas avec la France, qui n'a pas non plus ratifié la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN وليست هذه هي الحال بالنسبة لفرنسا التي لم توقع حتى على اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها.
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها.
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها.
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe révisé relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المنقح المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Acceptation de la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées UN قبول اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة.
    Annexe XI - Organisation météorologique mondiale (OMM) - à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN المرفق الحادي عشر - المنظمة العالمية للأرصاد الجوية - لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة.
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe révisé relatif à l'Organisation mondiale du tourisme UN اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة: مشروع المرفق المنقح المتعلق بمنظمة السياحة العالمية
    Par ailleurs, le fait que la France n'a pas ratifié la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées n'est pertinent pour aucune des solutions proposées. UN وبصفة عامة أيضا، فإن عدم مشاركة فرنسا في اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة غير ذي صلة بأي حل من تلك الحلول.
    b) Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées : projet d'annexe relatif à l'Organisation mondiale du tourisme (E/2006/70) UN (ب) اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات المتخصصة: مشروع المرفق المتعلق بمنظمة السياحة العالمية (E/2006/70)
    L'option du calcul de deux indices d'ajustement différents pour la Suisse et pour la France soulevait aussi des difficultés dans la mesure où la France n'avait pas ratifié la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées (bien qu'il soit question qu'elle la ratifie en 1996). UN كذلك فإن الخيار المتمثل في وضع رقمين قياسيين منفصلين لتسوية مقر العمل بالنسبة لسويسرا وفرنسا يثير صعوبات بقدر ما أن فرنسا لم تصدق على الاتفاقية المتعلقة بالامتيازات والحصانات لدى غالبية الوكالات المتخصصة في جنيف، بالرغم من أن التصديق كان من المتوخى القيام به في ١٩٩٦.
    À cet égard, l'affirmation selon laquelle l'absence d'accord de siège ou de ratification de la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées par la France ne semble pas pertinente (par. 16) a de quoi laisser particulièrement perplexe. UN ومن المحير بوجه خاص التأكيد على هذه النقطة، بما معناه أن عدم وجود اتفاق مقر أو عدم تصديق فرنسا على الاتفاقية المتعلقة بامتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة هي مسألة غير ذات صلة هنا )الفقرة ١٦(.
    Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more