les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine. | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية الوساطة، والمصالحة، والتفاوض بين المحامين والقضاة والتشاور بشأن اصدار الأحكام. |
les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine. | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية الوساطة، والمصالحة، والتفاوض بين المحامين والقضاة والتشاور بشأن إصدار الأحكام. |
les processus de réparation peuvent revêtir la forme d'une médiation, d'une conciliation, d'une conférence de groupe ou d'un jugement par un conseil de détermination de la peine. | UN | وقد تشمل العمليات التصالحية الوساطة والتوفيق واللقاء الجماعي وجلسات إصدار الأحكام. |
les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine ; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine; | UN | ويمكن أن تتضمن العمليات التصالحية منتديات للوساطة والمصالحة والتشاور وإصدار الأحكام؛ |
7. les processus de réparation ne devraient être utilisés qu'avec le libre consentement des parties. | UN | 7 - ينبغي ألا تستخدم العمليات التصالحية إلا بموافقة الأطراف بصورة حرة وطوعية. |
7. les processus de réparation ne devraient être utilisés que s'il y a suffisamment de preuves à l'encontre du délinquant et si la victime et le délinquant y consentent librement. | UN | 7- ينبغي ألا تستخدم العمليات التصالحية إلا عندما تكون هناك أدلة كافية لتوجيه الاتهام الى الجاني، وبالموافقة الحرة والطوعية من الضحية والجاني. |
7. les processus de réparation ne devraient être utilisés que s'il y a suffisamment de preuves à l'encontre du délinquant et si la victime et le délinquant y consentent librement. | UN | 7 - ينبغي ألا تستخدم العمليات التصالحية إلا عندما تكون هناك أدلة كافية لتوجيه الاتهام إلى الجاني، وبالموافقة الحرة والطوعية من الضحية والجاني. |
7. les processus de réparation devraient être utilisés seulement s'il y a suffisamment de preuves pour accuser le délinquant et avec le libre consentement de la victime et du délinquant. | UN | 7- ينبغي ألا تستخدم العمليات التصالحية إلا حيثما يوجد دليل كاف لتوجيه الاتهام الى الجاني وبالموافقة الحرة والطوعية من الضحية والجاني. |
d) Le Congrès souhaitera peut-être recommander aux États Membres de redoubler d'efforts pour adopter une approche globale de la justice pour mineurs et des enfants victimes et témoins, et de prendre les mesures nécessaires pour intégrer les processus de réparation dans la prise en charge des enfants en conflit avec la loi à tous les stades de l'administration de la justice pour mineurs; | UN | (د) ولعلّ المؤتمر يودّ أن يوصي الدول الأعضاء بمضاعفة جهودها من أجل اعتماد نهج شامل إزاء قضاء الأحداث والأطفال الضحايا والشهود واتخاذ التدابير الضرورية لدمج العمليات التصالحية كوسيلة للتعامل مع الأطفال المخالفين للقانون في جميع مراحل إجراءات قضاء الأحداث؛ |