"les produits chimiques industriels" - Translation from French to Arabic

    • المواد الكيميائية الصناعية
        
    • بالمواد الكيميائية الصناعية
        
    • والمواد الكيميائية الصناعية
        
    Capacité accrue de gérer les produits chimiques industriels. UN زيادة القدرة لإدارة المواد الكيميائية الصناعية.
    Des activités d'assistance technique seront également organisées sous la forme de six réunions au maximum sur les produits chimiques industriels. UN 70 - وستُنظم أيضاً أنشطة المساعدة التقنية ممثلة في ستة اجتماعات بشأن المواد الكيميائية الصناعية.
    D. Mener des travaux sur les produits chimiques industriels UN دال- العمل بشأن المواد الكيميائية الصناعية
    Un nouveau domaine d'intervention dans cette catégorie consistera à élaborer un programme sur les produits chimiques industriels. UN 26 - سيتكون مجال برنامجي جديد ضمن هذه الفئة من وضع برنامج يتعلق بالمواد الكيميائية الصناعية.
    Il a été reconnu que les informations disponibles sur les pesticides pouvaient être différentes de celles qui existaient sur les produits chimiques industriels et qu'à l'avenir, on pourrait éventuellement mettre au point des orientations distinctes pour les deux catégories. UN وقد كان من المعترف به أن المعلومات المتاحة بالنسبة لمبيدات الآفات قد تختلف عن تلك الخاصة بالمواد الكيميائية الصناعية وأنه قد يتم في المستقبل وضع توجيه منفصل لكل فئة من هاتين الفئتين.
    25 N Elaborer un programme relatif aux produits chimiques industriels : créer ou renforcer la capacité des pays de gérer les produits chimiques industriels au niveau national. UN وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية: بناء أو تعزيز قدرات الأطراف لإدارة المواد الكيميائية الصناعية على المستوى الوطني.
    D. Travaux sur les produits chimiques industriels UN دال- العمل بشأن المواد الكيميائية الصناعية
    Elaborer des programmes relatifs aux produits chimiques industriels : créer ou renforcer la capacité des pays de gérer les produits chimiques industriels au niveau national en liaison avec d'autres partenaires. UN وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية: بناء أو تعزيز قدرات الأطراف لإدارة المواد الكيميائية الصناعية على المستوى الوطني بالاقتران مع شركاء آخرين.
    D. Travaux sur les produits chimiques industriels UN دال- العمل بشأن المواد الكيميائية الصناعية
    Elaboration d'un programme relatif aux produits chimiques industriels pour créer ou renforcer la capacité des pays de gérer les produits chimiques industriels au niveau national. UN وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية: بناء أو تعزيز قدرات الأطراف لإدارة المواد الكيميائية الصناعية على المستوى الوطني.
    Le secrétariat conjoint a été mis en place pour profiter des synergies entre les travaux de la FAO sur les pesticides et ceux du PNUE sur les produits chimiques industriels. UN وقد استحدثت الأمانة المشتركة للاستفادة من التضافر بين العمل المضطلع به بشأن المبيدات في منظمة الأغذية والزراعة وبشأن المواد الكيميائية الصناعية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le secrétariat conjoint a été mis en place pour profiter des synergies entre les travaux de la FAO sur les pesticides et ceux du PNUE sur les produits chimiques industriels. UN وقد استحدثت الأمانة المشتركة للاستفادة من التضافر بين العمل المضطلع به بشأن المبيدات في منظمة الأغذية والزراعة وبشأن المواد الكيميائية الصناعية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Travaux éventuels sur la réduction des risques présentés par les produits chimiques industriels nocifs; réduction des risques liés aux substances chimiques dans les produits; disrupteurs endocriniens; amélioration de la gestion du plomb et du cadmium UN الأعمال الممكنة المتصلة بتقليل الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية الصناعية الضارة؛ وتقليل المخاطر المتصلة بالمواد الكيميائية في المنتجات؛ ومعطلات الغدد الصماء؛ والإدارة المحسَّنة للرصاص والكادميوم
    Projet de plan stratégique visant à renforcer les capacités des Parties à fournir des réponses concernant les importations et des notifications de mesures de réglementation finales pour les produits chimiques industriels UN مشروع الخطة الاستراتيجية لتعزيز قدرة الأطراف على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية الصناعية
    Il est essentiel que tous les pays mettent sur pied des activités et des plans pour renforcer leurs capacités et établissent les cadres juridiques nécessaires pour réglementer les produits chimiques industriels dans le contexte de leur développement national. UN ومما له أهمية حاسمة أن تضع جميع البلدان أنشطة وخططاً لزيادة القدرات وإقامة الأطر القانونية اللازمة لتنظيم المواد الكيميائية الصناعية في سياق التنمية الوطنية.
    On répondra aux besoins identifiés dans les domaines susmentionnés afin de renforcer les capacités et de permettre aux pays participants de gérer les produits chimiques industriels à trois niveaux, à savoir : UN 30 - وسيتم الوفاء بالاحتياجات المحددة في المجالات المذكورة أعلاه من أجل تعزيز القدرات اللازمة لتمكين البلدان المشاركة من إدارة المواد الكيميائية الصناعية على ثلاثة مستويات.
    D. Travaux sur les produits chimiques industriels UN دال - العمل بشأن المواد الكيميائية الصناعية
    C. Travaux sur les produits chimiques industriels UN جيم - العمل المتعلق بالمواد الكيميائية الصناعية
    Les secrétariats veilleront à ce que la SAICM soit prise en compte lors de la planification et de la mise en œuvre des activités d'assistance technique dans le cadre des trois conventions, en ce qui concerne, par exemple, les produits chimiques industriels et les programmes de collaboration mentionnés au paragraphe 4 des décisions sur les synergies. UN سوف تكفل الأمانات مراعاة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في تخطيط وإنجاز أنشطة المساعدة التقنية ضمن إطار الاتفاقيات، وذلك مثلاً فيما يتعلق بالمواد الكيميائية الصناعية وبرنامج أوجه الـتآزر المذكورة في الفقرة 4 من مقررات أوجه التآزر.
    Les Parties sont mieux à même de tirer avantage des dispositions de la Convention; promotion d'une approche synergique pour les activités intéressant les produits chimiques industriels dans le cadre d'autres accords, notamment les Conventions de Stockholm et de Bâle et l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN رفع مستوى قدرة الأطراف على الاستفادة من الأحكام الواردة في الاتفاقية؛ وتشجيع اتخاذ نهج تآزري لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالمواد الكيميائية الصناعية في إطار الاتفاقات الأخرى بما في ذلك اتفاقيتي استكهولم وبازل والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Les Parties sont mieux à même de tirer avantage des dispositions de la Convention; promotion d'une approche synergique pour les activités intéressant les produits chimiques industriels dans le cadre d'autres accords, y compris les Conventions de Stockholm et de Bâle et l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN رفع مستوى قدرة الأطراف على الاستفادة من الأحكام الواردة في الاتفاقية؛ وتشجيع اتخاذ نهج تآزري لتنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالمواد الكيميائية الصناعية في إطار الاتفاقات الأخرى بما في ذلك اتفاقيتي استكهولم وبازل والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Contribution du Programme des Nations Unies pour l'environnement portant sur les pesticides et les produits chimiques industriels UN مساهمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة تشمل المبيدات والمواد الكيميائية الصناعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more