"les produits forestiers" - Translation from French to Arabic

    • المنتجات الحرجية
        
    • منتجات الغابات
        
    • ومنتجات الغابات
        
    • للمنتجات الحرجية
        
    • والمنتجات الحرجية
        
    • بالمنتجات الحرجية
        
    • المنتجات الحراجية
        
    • والمنتجات الحراجية
        
    • المنتجات الغابية
        
    • منتجات اﻷخشاب
        
    Les forêts, cependant, n'apparaissent dans le SCN classique que lorsque les produits forestiers sont extraits et vendus. UN غير أن الغابات لا تظهر في نظام الحسابات القومية إلا عندما تستخرج المنتجات الحرجية وتباع.
    Banque mondiale : Évaluation, données de la SFI relatives aux investissements industriels dans les produits forestiers UN البنك الدولي: التقييم، بيانات المؤسسة المالية الدولية المتعلقة بالاستثمار في صناعة المنتجات الحرجية.
    Redevances perçues sur les produits forestiers autres que le bois UN الرسوم على منتجات الغابات اﻷخرى غير اﻷخشاب
    Il est difficile de pratiquer des surprix, les consommateurs n'ayant parfois pas conscience des bienfaits de certains produits pour l'environnement, comme les produits forestiers certifiés. UN :: من الصعب رفع الأسعار وذلك أحياناً لأن المستهلك لا يدرك الفوائد البيئية لبعض المنتجات، مثل منتجات الغابات المعتمدة.
    Les autres secteurs sont notamment les soins de santé, les produits forestiers, les matières premières et les pierres précieuses et la bijouterie. UN أمّا القطاعات الأخرى فتشمل تعزيز الرعاية الصحية ومنتجات الغابات والمواد الخام والأحجار الكريمة والمجوهرات.
    Le potentiel économique que représentent les produits forestiers non ligneux et les activités sociales et récréatives associées à la forêt reste inexploité, et les résidus et chutes de bois sont sous-utilisés. UN لا تزال الإمكانات الاقتصادية الكامنة الكاملة للمنتجات الحرجية غير الخشبية والوظائف الترفيهية والاجتماعية غير مستغلة. كما أن مخلفات الأخشاب والنفايات غير مستغلة جيداً.
    Le bois et les produits forestiers ligneux et non ligneux transformés jouent un rôle important dans l'économie mondiale. UN 8 - وتضيف المنتجات الحرجية الخشبية والمصنعة والمنتجات الحرجية غير الخشبية قيمة كبيرة للاقتصاد العالمي.
    :: La promotion d'activités génératrices de richesses comme celles touchant les produits forestiers non ligneux et les services environnementaux; UN :: تعزيز الأنشطة المولـِّـدة للثروة، ومنهـا الأنشطـة المتعلقـة بالمنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات البيئية.
    Il a également mis en place un système permettant de garantir des prix planchers pour les produits forestiers des collectivités. UN وأنشأت البرازيل أيضا نظاما يضمن وجود حد أدنى لأسعار المنتجات الحرجية التي أساسها المجتمعات المحلية.
    Ces mesures devraient couvrir les produits forestiers autres que le bois; UN وينبغي أن تشمل مثل هذه الخطط المنتجات الحرجية غير الخشبية؛
    :: L'augmentation de la consommation de tous les produits forestiers se poursuit, mais à un rythme moins soutenu; UN :: يتجه استهلاك جميع المنتجات الحرجية إلى التزايد، غير أن المعدل الذي ينمو به هذا التزايد آخذ في التباطؤ.
    - les produits forestiers non ligneux; UN :: البيانات عن المنتجات الحرجية غير الخشبية.
    Les principaux problèmes que posent les produits forestiers non ligneux tiennent à leur rareté relative et au fait qu'ils ne sont pas exploités à une échelle industrielle. UN وتتعلق القضايا الرئيسية ذات الصلة بإمدادات المنتجات الحرجية غير الخشبية بصغر حجمها وانعدام التنمية بالمعنى الصناعي.
    119. On peut considérer que les produits forestiers obtenus grâce à une gestion forestière durable sont compatibles avec la préservation du milieu naturel. UN ٩١١ - ويمكن أن تعتبر المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار إدارة مستدامة منتجات غير ضارة بالبيئة.
    :: Mettre au point des mécanismes pour valoriser les produits forestiers non ligneux et les services environnementaux; UN :: استحداث آليات لتحديد قيمة منتجات الغابات من غير الخشب والخدمات البيئية
    :: Développement d'une industrie et d'un commerce des produits forestiers et amélioration de l'accès aux marchés pour les produits forestiers africains, renforcement des capacités; UN :: تطوير الصناعة والتجارة في مجال منتجات الغابات، وكذلك تحسين وصول منتجات الغابات الأفريقية إلى الأسواق، وبناء القدرات.
    Une autre décrit les résultats d'une étude d'après laquelle les conséquences des changements climatiques pour les forêts risquent de toucher davantage les hommes, qui participent aux activités de récolte et utilisent les produits forestiers davantage, que les femmes. UN وتناول طرف آخر ما أكدته نتائج دراسة رأت أن الرجل أكثر تضرراً على الأرجح من المرأة بآثار تغيُّر المناخ على الغابات، حيث يشارك الرجل في أنشطة الحصاد ويستخدم منتجات الغابات أكثر من المرأة.
    Commissions Redevances perçues sur les produits forestiers traités UN رسوم التصدير على اﻷخشاب المقطعة ومنتجات الغابات
    7. les produits forestiers [et leurs substituts] [pourraient] [devraient] être évalués correctement grâce à l'intégration de la totalité des coûts qui, à son tour, [influencerait] [influence] la compétitivité de ces produits. UN ٧ - ومنتجات الغابات ]وبدائلها[ ]يمكن[ ]ينبغي[ أن تقيﱠم عن طريق إعدادها وكامل تكلفتها مما ]سوف[ يؤثر على هذه المنتجات.
    Si les avantages du Cycle d'Uruguay sont bien limités en ce qui concerne les produits forestiers, c'est notamment parce que les taux applicables précédemment à la plupart de ces produits dans les grands marchés d'importation étaient déjà très bas. UN ويتمثل أحد العوامل التي تحد من مكاسب جولة أوروغواي بالنسبة للمنتجات الحرجية في أن معدلات التعريفات الجمركية السابقة لهذه الجولة بالنسبة لمعظم هذه المنتجات في اﻷسواق المستوردة الرئيسية كانت أصلا منخفضة للغاية.
    Plusieurs Parties ont fait état de la mise au point de stratégies et programmes forestiers nationaux visant à encourager toutes sortes de mesures propres à contribuer à l'accroissement global des quantités de carbone stockées dans les forêts et les produits forestiers. UN وأفادت عدة أطراف عن وضع استراتيجيات وبرامج وطنية للغابات تشجع على اتخاذ تدابير كثيرة يمكن أن تسهم في زيادة كلية في تخزين الكربون في الغابات والمنتجات الحرجية.
    Certains sites proposent des liens vers des informations relatives aux options, instruments à terme, titres, indices, valeurs et autres informations boursières concernant la pâte de bois, le papier et les produits forestiers qui font l'objet d'échanges commerciaux, ainsi que les entreprises spécialisées dans les produits forestiers. UN وفي بعض الحالات توجد وصلات لمعلومات سوق اﻷوراق المالية وغيرها من اﻷسواق المتعلقة بالمنتجات الحرجية ولب اﻷخشاب والورق أو بالشركات والخيارات واحتمالات المستقبل والصناديق والمؤشرات المرتبطة باﻷخشاب.
    Dans les pays en développement qui ont du mal à faire face à la crise financière, les produits forestiers sont souvent la seule source de revenus des populations locales et autochtones, ce qui pourrait conduire au désastre sur le plan national, particulièrement en Afrique. UN وأضاف أن المنتجات الحراجية كانت في أغلب الأحوال مصدر الدخل الوحيد للسكان المحليين والأصليين في البلدان النامية التي واجهت صعوبة في التعامل مع الأزمة المالية. وكان من الممكن أن يؤدي هذا إلى كارثة على المستوى الوطني، خاصة في أفريقيا.
    Le Groupe exhorte le Conseil à déclarer le bois et les produits forestiers non ligneux en provenance des zones de conflit < < bois et produits forestiers non ligneux de la guerre > > . UN ويحث الفريق مجلس الأمن على إعلان الأخشاب والمنتجات الحراجية غير الخشبية القادمة من مناطق القتال على أنها " أخشاب النزاع ومنتجات النزاع الحراجية غير الخشبية " .
    ∙ Consultation d'experts sur les produits forestiers non ligneux,Indonésie, janvier 1995 UN ● تشـــاور الخبـــراء بشأن المنتجات الغابية غير الخشبية، اندونيسيا، كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Premièrement, comme on l'a vu, les produits reconstitués et la pâte de bois sont actuellement des débouchés à la fois compétitifs et instables pour les produits forestiers. UN فأولا، على نحو ما نوقش أعلاه، تشكل منتجات اﻷخشاب المعاد تركيبها واللباب الخشبي في الوقت الراهن بعضا من أسواق منتجات اﻷخشاب اﻷكثر تنافسية وتقلبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more