"les programmes d'assistance humanitaire" - Translation from French to Arabic

    • برامج المساعدة الإنسانية
        
    • لبرامج المساعدة اﻹنسانية
        
    De ce fait, les enfants handicapés ne reçoivent pas une attention prioritaire et ne sont pas inclus ou soutenus de manière appropriée dans les programmes d'assistance humanitaire et de développement. UN وترتب عليه عدم إعطاء الأولوية للأطفال ذوي الإعاقة أو إدراجهم على النحو الملائم في برامج المساعدة الإنسانية والتنمية وتوفير الدعم المناسب لهم في إطار هذه البرامج.
    Le sort des enfants doit être davantage pris en compte dans les programmes d'assistance humanitaire et de réinsertion destinés aux victimes des catastrophes ou des conflits. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار بقدر أكبر محنة الأطفال في برامج المساعدة الإنسانية وإعادة التأهيل لضحايا الكوارث والصراعات.
    Cette étude, axée sur l'impact du conflit sur la fourniture de services ainsi que sur le statut et la condition de la femme au sein de la communauté palestinienne, sera utilisée pour l'évaluation des besoins des femmes dans les programmes d'assistance humanitaire dans la région. UN وستثري هذه الدراسة، التي تركز على أثر هذا الصراع في تقديم الخدمات، فضلا عن وضع المرأة وحالتها داخل المجتمع الفلسطيني، عملية تقييم احتياجات المرأة في برامج المساعدة الإنسانية في هذه المنطقة.
    Les enseignements tirés de l'expérience de l'Afrique australe montrent que les programmes d'assistance humanitaire à court terme doivent être soutenus par des mesures d'urgence concomitantes dans le domaine du développement. UN والدروس المستفادة من الجنوب الأفريقي تبين أن برامج المساعدة الإنسانية القصيرة الأجل يجب أن تدعم بمداخلات إنمائية مرافقة للطوارئ.
    Les programmes d'aide économique et humanitaire mentionnés dans cet appel ont été coordonnés par le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les programmes d'assistance humanitaire et économique concernant l'Afghanistan. UN وقد تولى مكتب منسق اﻷمم المتحدة لبرامج المساعدة اﻹنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان تنسيق برامج المساعدة اﻹنسانية والاقتصادية التي شملها ذلك النداء.
    D.1 Élaborer, exécuter et évaluer des politiques et des stratégies visant à intégrer les questions de parité entre les sexes dans tous les programmes d'assistance humanitaire. UN دال 1 - تطوير وتنفيذ وتقييم السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في جميع برامج المساعدة الإنسانية.
    Il est urgent que la communauté internationale s'appuie sur les programmes d'assistance humanitaire existants et apporte son soutien à la santé, à l'éducation et aux droits de l'homme, notamment en contribuant au développement de la société civile. UN وهناك حاجة ماسة إلى أن يقوم المجتمع الدولي بتعزيز برامج المساعدة الإنسانية القائمة ودعم مجالات الصحة والتعليم وحقوق الإنسان، ولا سيما من خلال دعم تنمية المجتمع المدني.
    L'action du système des Nations Unies vise principalement à intégrer les questions de parité entre les sexes dans tous les programmes d'assistance humanitaire et à apporter un appui opérationnel dans ce sens. UN 15 - تركز أنشطة الأمم المتحدة أساسا على إدراج المنظور الجنساني في جميع برامج المساعدة الإنسانية وعلى تقديم الدعم التشغيلي في هذا الصدد.
    b) D'intégrer pleinement les besoins des victimes de violence sexuelle dans les programmes d'assistance humanitaire des Nations Unies; UN " (ب) دمج احتياجات ضحايا العنف الجنسي بصورة كاملة في برامج المساعدة الإنسانية للأمم المتحدة؛
    7. Etant donné l'évolution de la situation en Afghanistan, j'ai décidé de réviser les modalités de la coordination. En conséquence, le 1er janvier 1993, le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les programmes d'assistance humanitaire et économique concernant l'Afghanistan a changé de nom, de mandat et de structure. UN ٧ - وفي ضوء الظروف المتغيرة في أفغانستان، قررت أن هناك حاجة ﻹعادة النظر في ترتيبات التنسيق القائمة، وبناء عليه، تم في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ تغيير كل من اسم وولاية وهيكل مكتب منسق اﻷمم المتحدة لبرامج المساعدة اﻹنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more