"les programmes de coopération pour le développement" - Translation from French to Arabic

    • برامج التعاون الإنمائي
        
    • برامج التعاون لأغراض التنمية
        
    Ces catégories particulières devraient davantage être prises en considération dans les programmes de coopération pour le développement. UN فينبغي دمج هذه الفئات الخاصة بمزيد من الكثافة في برامج التعاون الإنمائي.
    Comme les programmes de coopération pour le développement s'inscriraient dans une stratégie nationale de réalisation du droit à l'alimentation définie au niveau national, les gouvernements bénéficiaires renforceraient leur position dans les négociations relatives à l'aide. UN وبما أن برامج التعاون الإنمائي ستُدرج في استراتيجية وطنية لإعمال الحق في الغذاء محددة على المستوى الوطني، فإن الحكومة المتلقية ستعزز موقفها التفاوضي المتعلق بتقديم المعونة.
    Les pays développés conviennent de pratiques et de méthodes permettant d'intégrer efficacement la question de la gestion durable des terres dans les programmes de coopération pour le développement. UN اتفاق البلدان المتقدمة على الممارسات والأساليب الممكنة لإدماج نهج الإدارة المستدامة للأراضي إدماجاً ناجحاً في برامج التعاون الإنمائي.
    Organisation d'atelier(s) sur l'intégration de la question de la gestion durable des terres dans les programmes de coopération pour le développement. UN تنظيم حلقة/حلقات عمل بشأن إدماج الإدارة المستدامة للأراضي في برامج التعاون الإنمائي.
    Selon cette approche, dont l'objectif est de faire comprendre que les programmes de coopération pour le développement contribuent à la réalisation des droits de l'homme, les principes des droits de l'homme, comme la participation et la non-discrimination, doivent guider toutes les activités de coopération pour le développement. UN ووفقا لهذا النهج، الذي يستهدف إبراز مساهمة برامج التعاون لأغراض التنمية في إعمال حقوق الإنسان، يلاحظ أن مبادئ حقوق الإنسان، من قبيل المشاركة وعدم التمييز، من شأنها أن توجه كافة أنشطة التعاون لأغراض التنمية.
    Organisation d'atelier(s) sur l'intégration de la question de la gestion durable des terres dans les programmes de coopération pour le développement. UN تنظيم حلقة/حلقات عمل بشأن إدماج الإدارة المستدامة للأراضي في برامج التعاون الإنمائي
    ii) Favoriser l'accès aux fonds existants pour l'adaptation, y compris en intégrant, dans la mesure du possible, des mesures d'adaptation dans les programmes de coopération pour le développement, en diffusant des informations sur les modalités d'accès et en renforçant la capacité d'élaborer des propositions de projet et de mettre en œuvre des projets; UN `2` تحسين الوصول إلى الأموال المتاحة للتكيف، بسبل منها إدماج التكيف في برامج التعاون الإنمائي قدر الإمكان، ونشر المعلومات المتعلقة بطرق الوصول، وبناء القدرات لإعداد مقترحات للمشاريع ولتنفيذ المشاريع؛
    Tous les programmes de coopération pour le développement devraient être fondés sur les principes de la responsabilité mutuelle et de l'appropriation démocratique et sur les autres normes adoptées au niveau international concernant le développement et l'efficacité de l'aide. UN وينبغي لجميع برامج التعاون الإنمائي أن تقوم على مبادئ المساءلة المتبادلة، وامتلاك زمام المبادرة بديمقراطية، وعلى غير ذلك من المعايير المتفق عليها دولياً لفعالية التنمية والمعونة.
    Tous les programmes de coopération pour le développement devraient être fondés sur les principes de la responsabilité mutuelle et de l'appropriation démocratique et sur les autres normes adoptées au niveau international concernant le développement et l'efficacité de l'aide. UN وينبغي لجميع برامج التعاون الإنمائي أن تقوم على مبادئ المساءلة المتبادلة، وامتلاك زمام المبادرة بديمقراطية، وعلى غير ذلك من المعايير المتفق عليها دولياً لفعالية التنمية والمعونة.
    Les pays développés conviennent de pratiques et de méthodes permettant d'intégrer efficacement la question de la gestion durable des terres dans les programmes de coopération pour le développement. UN اتفاق البلدان المتقدمة على الممارسات والأساليب الممكنة لإدماج نهج الإدارة المستدامة للأراضي إدماجا ناجحا في برامج التعاون الإنمائي.
    2.4 (Intégration dans les programmes de coopération pour le développement) UN 2-4 (إدماج أهداف الاتفاقية في برامج التعاون الإنمائي)
    2.4 (Intégration dans les programmes de coopération pour le développement) UN 2-4 (إدماج أهداف الاتفاقية في برامج التعاون الإنمائي)
    Le Comité invite par ailleurs l'État partie à mettre l'accent sur la promotion et la protection des droits fondamentaux des femmes dans tous les programmes de coopération pour le développement menés en collaboration avec les organisations internationales et les donateurs bilatéraux pour s'attaquer aux causes socioéconomiques de la discrimination à l'égard des femmes. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى التركيز على النهوض بالحقوق الإنسانية للمرأة وحمايتها في جميع برامج التعاون الإنمائي المنفذة مع المنظمات الدولية والمانحين الثنائيين لمعالجة الأسباب الاجتماعية الاقتصادية للتمييز ضد المرأة بجميع مصادر الدعم المتاحة.
    12. Le CEDAW a invité l'État à mettre l'accent sur les droits fondamentaux des femmes dans tous les programmes de coopération pour le développement menés en collaboration avec des organisations internationales et des donateurs bilatéraux. UN 12- ودعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الدولة إلى التركيز على حقوق الإنسان للمرأة في كل برامج التعاون الإنمائي مع المنظمات الدولية والمانحين الثنائيين(42).
    Le Comité invite par ailleurs l'État partie à mettre l'accent sur la promotion et la protection des droits fondamentaux des femmes dans tous les programmes de coopération pour le développement menés en collaboration avec les organisations internationales et les donateurs bilatéraux pour s'attaquer aux causes socioéconomiques de la discrimination à l'égard des femmes. UN وكذلك تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تسليط الضوء على مسألة تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة في كافة برامج التعاون الإنمائي التي يُضطلع بها مع المنظمات الدولية والمانحين الثنائيين، بهدف معالجة الأسباب الاجتماعية - الاقتصادية للتمييز ضد المرأة.
    Un volet important de cette alliance consiste à mener des évaluations communes Afrique/OCDE de l'incidence des politiques que mènent les pays partenaires sur les programmes de coopération pour le développement de l'Afrique. UN ومن الوظائف الهامة المنوطة بهذا التحالف إجراء استعراضات مشتركة بين أفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن أثر سياسات البلدان الشريكة على برامج التعاون الإنمائي في أفريقيا().
    g) Recenser les faiblesses des PMA et définir d'éventuelles mesures d'adaptation qui doivent être pleinement intégrées dans les stratégies nationales de développement, y compris les programmes de coopération pour le développement. UN (ز) التعرف على نواحي الضعف الخاصة وعلى تدابير التكيف الممكنة التي يجب أن تندمج بالكامل في الاستراتيجيات الإنمائية للبلد، بما في ذلك برامج التعاون الإنمائي.
    g) Recenser les faiblesses des PMA et définir d'éventuelles mesures d'adaptation qui doivent être pleinement intégrées dans les stratégies nationales de développement, y compris les programmes de coopération pour le développement. UN (ز) التعرف على نواحي الضعف الخاصة وعلى تدابير التكيف الممكنة التي يجب أن تندمج بالكامل في الاستراتيجيات الإنمائية للبلد، بما في ذلك برامج التعاون لأغراض التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more