Les groupes de travail ont permis aux participants à la session de coordonner les projets ci-après, qui seront intégrés au programme-cadre : | UN | وقام المشاركون في الاجتماع، في إطار أفرقة العمل، بتنسيق المشاريع التالية لإدراجها في البرنامج الإطاري: |
Dans ce contexte de développement, les projets ci-après sont en cours d'exécution : | UN | وفي هذا الإطار الإنمائي، يجري في الوقت الراهن تنفيذ المشاريع التالية: |
La Suède a financé les projets ci-après de l'Institut international de recherche sur la paix de Stockholm (SIPRI) : | UN | ودعمت السويد المشاريع التالية في معهد استكهولم الدولي لبحوث السلام: |
30.16 Il est proposé d'exécuter les projets ci-après, dont le coût est estimé à 354 500 dollars : | UN | ٣٠-٦١ يقترح القيام بالمشاريع التالية بتكلفة تقدر بمبلغ ٣٥٤ ٥٠٠ دولار: |
30.20 Il est proposé d'entreprendre les projets ci-après au cours de l'exercice biennal 1994-1995 dans le cadre de la poursuite du programme relatif aux gros travaux d'entretien du Siège de l'ONU : | UN | ٣٠-٢٠ كجزء من البرنامج المستمر ﻷعمال الصيانة الرئيسية في المقر، سيضطلع بالمشاريع التالية خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥: |
31.18 Les ressources demandées permettraient d’exécuter les projets ci-après : | UN | ١٣-٨١ ستتكفل الموارد المطلوبة بتكاليف مشاريع المرافق العامة التالية: |
les projets ci-après ont été définis et sont en cours de développement: | UN | وقد وضعت المشاريع التالية التي هي قيد التنفيذ حاليا: |
les projets ci-après sont prévus ou en cours d’exécution : | UN | ٤١ - المشاريع التالية مقررة أو جار تنفيذها: |
Membre du Comité scientifique et consultante pour les projets ci-après : | UN | :: عضو في اللجنة العلمية ومستشارة فيها بشأن المشاريع التالية: |
les projets ci-après ont été ou sont mis en œuvre pour appuyer la sécurité humaine. | UN | تشارك اليونسكو في المشاريع التالية دعماً للأمن البشري. |
31.17 Les ressources demandées pour financer les travaux de transformation et d’amélioration concernent les projets ci-après : | UN | ١٣-٧١ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات بتنفيذ المشاريع التالية: |
31.31 Dans le cadre du programme de gros travaux d’entretien pour l’exercice biennal 2000-2001, il est proposé de réaliser les projets ci-après : | UN | ١٣-١٣ تقترح المشاريع التالية كجزء من برنامج الصيانة الرئيسية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢: |
31.17 Les ressources demandées pour financer les travaux de transformation et d’amélioration concernent les projets ci-après : | UN | ٣١-١٧ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات بتنفيذ المشاريع التالية: |
31.31 Dans le cadre du programme de gros travaux d’entretien pour l’exercice biennal 2000-2001, il est proposé de réaliser les projets ci-après : | UN | ٣١-٣١ تقترح المشاريع التالية كجزء من برنامج الصيانة الرئيسية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١: |
31.22 Au cours de l’exercice biennal 2000-2001, il est proposé d’entreprendre, dans le cadre de la poursuite du programme de gros travaux d’entretien, les projets ci-après : | UN | ١٣-٢٢ كجــزء مــن البرنامج المستمر ﻷعمال الصيانة الرئيسية، سيضطلع بالمشاريع التالية خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢: |
31.22 Au cours de l’exercice biennal 2000-2001, il est proposé d’entreprendre, dans le cadre de la poursuite du programme de gros travaux d’entretien, les projets ci-après : | UN | ٣١-٢٢ كجــزء مــن البرنامج المستمر ﻷعمال الصيانة الرئيسية، سيضطلع بالمشاريع التالية خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١: |
A.31.12 Il est prévu d'entreprendre les projets ci-après au cours de l'exercice biennal 2002-2003, dans le cadre du programme de gros travaux d'entretien : | UN | ألف-31-12 كجـزء مـن البرنامـج المستمر لأعمال الصيانة الرئيسيـــة، سيتم الاضطــــلاع، خلال فترة السنتين 2002-2003، بالمشاريع التالية: |
31.28 Au cours de l’exercice biennal 2000-2001, il est proposé d’exécuter à l’Office des Nations Unies à Nairobi, dans le cadre du programme permanent de gros travaux d’entretien, les projets ci-après : | UN | ١٣-٨٢ كجزء من برنامج الصيانة الرئيسية المستمر، يقترح مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي الاضطلاع بالمشاريع التالية خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
31.28 Au cours de l’exercice biennal 2000-2001, il est proposé d’exécuter à l’Office des Nations Unies à Nairobi, dans le cadre du programme permanent de gros travaux d’entretien, les projets ci-après : | UN | ٣١-٢٨ كجزء من برنامج الصيانة الرئيسية المستمر، يقترح مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي الاضطلاع بالمشاريع التالية خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
52. Si elle avait les ressources nécessaires, la Commission jamaïcaine des pratiques commerciales loyales aimerait entreprendre les projets ci-après afin d'améliorer ses capacités et de mieux contribuer au développement national: | UN | 52- بالنظر إلى الموارد الضرورية، تود لجنة التجارة النزيهة الاضطلاع بالمشاريع التالية من أجل تحسين قدراتها ودعم طاقتها على الإسهام في التنمية الوطنية على نحو يعتدُ به: |
31.18 Les ressources demandées permettraient d’exécuter les projets ci-après : | UN | ٣١-١٨ ستتكفل الموارد المطلوبة بتكاليف مشاريع المرافق العامة التالية: |