"les questions budgétaires et financières" - Translation from French to Arabic

    • مسائل الميزانية والمسائل المالية
        
    • المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
        
    • مسائل الميزانية والمالية
        
    • والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
        
    • بمسائل الميزانية والمسائل المالية
        
    • المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية
        
    • المتعلقة بالميزانية والمالية
        
    • بالميزانية والشؤون المالية
        
    • شؤون الميزانية والشؤون المالية
        
    Visites effectuées dans 4 missions hors Siège pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN القيام بزيارات إقليمية إلى 4 بعثات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visites régionales effectuées dans 8 missions de terrain pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN القيام بزيارات إلى 8 من بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visites régionales effectuées dans 4 opérations hors Siège pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN القيام بأربع زيارات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Note du Secrétariat sur les questions budgétaires et financières UN مذكّرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    Note du Secrétariat sur les questions budgétaires et financières (CTOC/COP/ 2006/11). UN مذكرة من الأمانة بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية (CTOC/COP/2006/11).
    Appui du Siège concernant les questions budgétaires et financières UN الدعم الذي يقدمه المقر لعمليات حفظ السلام في مسائل الميزانية والمالية
    b) Note du Secrétariat sur les activités d'assistance technique et les questions budgétaires et financières (CTOC/COP/2006/11). UN (ب) مذكرة من الأمانة بشأن أنشطة المساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية (CTOC/COP/2006/11).
    Les décisions de la Réunion sur les questions budgétaires et financières s'inspirent des recommandations du Groupe de travail. UN وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل.
    L'Organisation des Nations Unies peut demander la réalisation d'études sur les questions budgétaires et financières intéressant l'OIAC afin d'assurer, dans la mesure du possible, la coordination et la cohérence dans ce domaine. UN 2 - يمكن أن تتخذ الأمم المتحدة الترتيبات اللازمة لإجراء دراسات بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية التي تهم المنظمة، بهدف تحقيق أقصى حد ممكن عمليا من التنسيق والانسجام في هذه الأمور.
    Les décisions que prend la Réunion sur les questions budgétaires et financières s'inspirent des recommandations du groupe de travail. UN وستقوم المقررات التي يتخذها الاجتماع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية على أساس هذه التوصيات.
    :: Visites régionales effectuées dans 8 missions de terrain pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN :: القيام بزيارات إلى 8 من بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visites régionales effectuées dans 5 missions pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN القيام بزيارات إقليمية إلى 5 بعثات ميدانية لإسداء المشورة الاستراتيجية والمساعدة في المواقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Cette question pourrait ensuite faire l'objet du même processus consultatif informel que les questions budgétaires et financières, le but étant de formuler une recommandation en vue de la soumettre à la Conférence des Parties pour adoption. UN ويمكن تناول هذه المسألة في نفس العملية التشاورية غير الرسمية التي ستنظر في مسائل الميزانية والمسائل المالية بغية صياغة توصية تقدم إلى مؤتمر اﻷطراف من أجل اعتمادها.
    :: Visites effectuées dans 4 opérations de maintien de la paix pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance sur place concernant les questions budgétaires et financières UN :: القيام بزيارات ميدانية لأربع من عمليات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visites effectuées dans 4 opérations de maintien de la paix pour donner des conseils stratégiques et fournir une assistance concernant les questions budgétaires et financières UN القيام بزيارات إلى 4 عمليات حفظ سلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    145. Le chef de la Section du budget du Service de la gestion des ressources financières de l'UNODC a fait une déclaration liminaire sur les questions budgétaires et financières. UN 145- وألقى رئيس قسم الميزانية بدائرة إدارة الموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية.
    Note du Secrétariat sur les questions budgétaires et financières (CTOC/COP/2010/13) UN مذكّرة من الأمانة بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية (CTOC/COP/2010/13)
    Note du Secrétariat sur les questions budgétaires et financières (CTOC/COP/ UN مذكّرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية (CTOC/COP/2008/17)
    c) Note du Secrétariat sur les questions budgétaires et financières (CTOC/COP/2012/13). UN (ج) مذكّرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية (CTOC/COP/2012/13).
    5 missions effectuées par le personnel de direction de la Division du budget et des finances en vue de donner des avis stratégiques sur les questions budgétaires et financières UN قيام كبار المسؤولين الإداريين بشعبة شؤون الميزانية والمالية في الميدان بتوفير المشورة الاستراتيجية بشأن مسائل الميزانية والمالية
    Note du Secrétariat sur les activités d'assistance technique et les questions budgétaires et financières (CTOC/COP/2006/11) UN مذكرة من الأمانة بشأن أنشطة المساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية (CTOC/COP/2006/11)
    Les décisions de la Réunion sur les questions budgétaires et financières s'inspirent des recommandations du Groupe de travail. UN وتكون القرارات المتعلقة بمسائل الميزانية والمسائل المالية مستندة إلى توصيات الفريق العامل.
    L'Organisation des Nations Unies peut demander la réalisation d'études sur les questions budgétaires et financières intéressant l'OIAC afin d'assurer, dans la mesure du possible, la coordination et la cohérence dans ce domaine. UN 2 - يمكن أن تتخذ الأمم المتحدة الترتيبات اللازمة لإجراء دراسات بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل المالية التي تهم المنظمة، بهدف تحقيق أقصى حد ممكن عمليا من التنسيق والانسجام في هذه الأمور.
    En outre, la délégation a réitéré la suggestion d'examiner plus avant la création d'un organe pour aider les États à examiner les questions budgétaires et financières. UN وفضلا عن ذلك، اقتُرح مجددا مواصلة النظر في إنشاء هيئة لمساعدة الدول على استعراض المسائل المتعلقة بالميزانية والمالية.
    Assurer la liaison entre le Département des opérations de maintien de la paix et les autres départements de l'ONU pour les questions budgétaires et financières UN العمل كمركز تنسيق للمسائل المتصلة بالميزانية والشؤون المالية داخل إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من إدارات اﻷمم المتحدة
    Un crédit de 135 000 dollars est demandé pour financer les voyages prévus dans le cadre des activités d'appui technique suivantes : fournir sur place des conseils et une assistance sur les questions budgétaires et financières (100 000 dollars); conseiller le personnel des finances des opérations de maintien de la paix sur les politiques et procédures de trésorerie, la gestion des liquidités et les opérations bancaires (35 000 dollars). UN 377 - ويقترح رصد مبلغ 000 135 دولار للاضطلاع بأنشطة الدعم التقني التالية: إسداء المشورة وتقديم المساعدة في الموقع بخصوص شؤون الميزانية والشؤون المالية (000 100 دولار)؛ وإسداء المشورة لموظفي الشؤون المالية في عمليات حفظ السلام بشأن سياسات وإجراءات الخزانة وإدارة النقدية والمسائل المصرفية (000 35 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more