"les questions de gestion des ressources" - Translation from French to Arabic

    • المسائل المتعلقة بإدارة الموارد
        
    • مسائل إدارة الموارد
        
    • المسائل المتعلقة بإدارة موارد
        
    • المسائل التي تتناولها إدارة الموارد
        
    Tenue de 24 séances de consultation avec les chefs de mission sur les questions de gestion des ressources et d'appui aux missions relatives à l'exécution du mandat des missions UN إجراء 24 مشاورة مع رؤساء البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ومسائل دعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة
    :: 24 séances de consultation avec les chefs de mission sur les questions de gestion des ressources et d'appui aux missions relatives à l'exécution du mandat des missions UN :: إجراء 24 مشاورة مع رؤساء البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ودعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة
    :: Organisation de 7 tournées effectuées auprès d'opérations hors Siège pour prêter conseil aux hauts responsables des missions sur les questions de gestion des ressources et d'appui aux missions liées à l'exécution du mandat des missions UN :: إجراء 7 زيارات إلى العمليات الميدانية لتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ومسائل دعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة
    les questions de gestion des ressources humaines sont très délicates. UN وتتسم مسائل إدارة الموارد البشرية بالحساسية البالغة.
    Pour être véritablement efficace, la Commission doit examiner les questions de gestion des ressources sans négliger la mise au point des politiques sectorielles. UN ولكي يكون نظر اللجنة في مسائل إدارة الموارد فعالا بحق، يجب أن يكون مقترنا بتركيز مماثل على تطوير السياسات القطاعية.
    Consciente que les questions de gestion des ressources en eau et en énergie ainsi que de mise au point, diffusion et transfert de technologies revêtent une importance particulière pour le développement durable des pays membres de la Communauté économique eurasienne, UN وإذ تدرك أن المسائل المتعلقة بإدارة موارد المياه والطاقة وتطوير التكنولوجيات ونشرها ونقلها تكتسي أهمية خاصة في مجال التنمية المستدامة للبلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية،
    D'aucuns font valoir que les connaissances reposent sur les personnes, et que les questions de gestion des ressources humaines − recrutement et sélection, formation et perfectionnement, gestion du comportement professionnel, rémunération et primes, ainsi que création d'une culture d'apprentissage, notamment − sont déterminantes pour la gestion des connaissances au sein de l'entreprise. UN وذهب البعض إلى أن المعرفة تعتمد على الناس، وأن المسائل التي تتناولها إدارة الموارد البشرية، مثل الاستقدام والاختيار، والتدريب وتطوير القدرات، وإدارة الأداء، والأجور والمكافآت، وبناء ثقافة التعلم، كلها أمور بالغة الأهمية لإدارة المعارف داخل الشركات().
    :: Tenue de 24 séances de consultation avec les chefs de mission sur les questions de gestion des ressources et d'appui liées à l'exécution du mandat des missions UN :: إجراء 24 مشاورة مع رؤساء البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ومسائل دعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة
    Organisation de 10 tournées dans des opérations hors Siège pour donner des conseils aux hauts responsables des missions sur les questions de gestion des ressources et d'appui aux missions liées à l'exécution du mandat des missions UN إجراء 10 زيارات إلى العمليات الميدانية لتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ودعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولايات البعثات
    Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale des progrès accomplis dans la mise en œuvre du cadre intégré de gestion des ressources humaines lorsqu'elle examinera les questions de gestion des ressources humaines à sa soixante-cinquième session. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في دورةتها الخامسة والستين أحدث المعلومات عن تنفيذ الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية.
    :: 10 tournées effectuées dans des opérations hors Siège pour donner des conseils aux hauts responsables des missions sur les questions de gestion des ressources et d'appui aux missions liées à l'exécution du mandat des missions UN :: إجراء 10 زيارات إلى العمليات الميدانية لتقديم التوجيه إلى قيادات البعثات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الموارد ودعم البعثات ذات الصلة بتنفيذ ولاية البعثة
    27. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre du cadre intégré de gestion des ressources humaines lorsqu'elle examinera les questions de gestion des ressources humaines à sa soixante-cinquième session ; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في دورتها الخامسة والستين أحدث المعلومات عن تنفيذ الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية؛
    27. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre du cadre intégré de gestion des ressources humaines lorsqu'elle examinera les questions de gestion des ressources humaines à sa soixante-cinquième session ; UN 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في دورتها الخامسة والستين أحدث المعلومات عن تنفيذ الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية؛
    d) les questions de gestion des ressources humaines; UN (د) المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية؛
    Élaborer une législation propre à assurer une gestion plus décentralisée des ressources naturelles et soutenir de nouvelles activités de sensibilisation en vue d'une mise en oeuvre participative de la Convention tout en reconnaissant la contribution vitale des élus aux niveaux central et local, le potentiel de la jeunesse et le rôle essentiel assumé par les femmes dans les questions de gestion des ressources naturelles. UN 5 - سن قوانين تشريعية تكفل زيادة اللامركزية في إدارة الموارد الطبيعية ودعم الأنشطة الجديدة الداعية إلى تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بالمشاركة، مع إدراك المساهمة الحيوية للممثلين المنتخبين على صعيدي الحكومة المركزية والحكم المحلي، وقدرات الشباب، والدور الرئيسي للمرأة في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية.
    De l'avis de la délégation saoudienne, il conviendrait d'établir au plus tôt un rapport sur les questions de gestion des ressources humaines, qui porterait sur la façon dont les divers départements appliquent les politiques et instruments destinés à assurer l'exécution des mandats de l'Assemblée générale. UN وإن وفده يعتبر أنه ينبغي إعداد تقرير أداء عن مسائل إدارة الموارد البشرية في أقرب فرصة ممكنة يسلط الضوء على الطريقة التي تنجز بها اﻹدارات السياسات والمتطلبات المصممة لتلبية طلبات الجمعية العامة.
    Enfin, il aborde les questions de gestion des ressources humaines, y compris l'Enquête générale sur le personnel, l'établissement du Bureau de la déontologie, le nouveau système de gestion et d'évaluation du comportement professionnel ainsi que la politique révisée sur le comportement professionnel et la politique révisée sur le roulement du personnel. UN وأخيراً، تناول مسائل إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك المسح العالمي لشؤون الموظفين، وإنشاء مكتب الأخلاقيات، والنظام الجديد لإدارة الأداء وتقييمه، والسياسة المنقحة لتناوب الموظفين.
    d) Établir ou coordonner les rapports à l'Assemblée générale concernant les questions de gestion des ressources humaines; UN )د( إعداد أو تنسيق التقارير المقدمة الى الجمعية العامة عن مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    Consciente que les questions de gestion des ressources en eau et en énergie ainsi que de mise au point, diffusion et transfert de technologies revêtent une importance particulière pour le développement durable des pays membres de la Communauté économique eurasienne, UN وإذ تدرك أن المسائل المتعلقة بإدارة موارد المياه والطاقة وبالتنمية وبنشر التكنولوجيات ونقلها تكتسي أهمية خاصة في مجال التنمية المستدامة للبلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية،
    Sachant que les questions de gestion des ressources en eau et en énergie ainsi que de mise au point, diffusion et transfert de technologies revêtent une importance particulière pour le développement durable des pays membres de la Communauté économique eurasienne, UN وإذ تسلم بأن المسائل المتعلقة بإدارة موارد المياه والطاقة وتطوير التكنولوجيات ونشرها ونقلها تكتسي أهمية خاصة في مجال التنمية المستدامة للبلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية،
    D'aucuns font valoir que les connaissances reposent sur les personnes, et que les questions de gestion des ressources humaines − recrutement et sélection, formation et perfectionnement, gestion du comportement professionnel, rémunération et primes, ainsi que création d'une culture d'apprentissage, notamment − sont déterminantes pour la gestion des connaissances au sein de l'entreprise. UN وذهب البعض إلى أن المعرفة تعتمد على الناس، وأن المسائل التي تتناولها إدارة الموارد البشرية، مثل الاستقدام والاختيار، والتدريب وتطوير القدرات، وإدارة الأداء، والأجور والمكافآت، وبناء ثقافة التعلم، كلها أمور بالغة الأهمية لإدارة المعارف داخل الشركات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more