Le Secrétaire exécutif et ses collègues ont répondu à diverses questions, remercié les contribuants de leur soutien et rappelé que les questions financières et budgétaires seraient examinées à la prochaine session de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre (SBI). | UN | ورد اﻷمين التنفيذي وزملاؤه على عدد من اﻷسئلة، وشكروا المتبرعين على دعمهم، وأشاروا إلى أنه سيجري تناول المسائل المالية ومسائل الميزانية في الدورة القادمة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Exposés sur les questions financières et budgétaires présentés aux États Membres et pays fournisseurs de contingents | UN | تقديم عروض للدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات عن المسائل المالية ومسائل الميزانية |
43. La Réunion a conclu que les modalités de prise de décisions sur les questions financières et budgétaires ne faisaient pas l'unanimité. | UN | ٤٣ - وخلص الاجتماع إلى أنه ليس هناك إجماع في الرأى بشأن طرائق البت في المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية. |
Ainsi, un programme de formation assistée par ordinateur concernant les questions financières et budgétaires avait fait l'objet d'un projet pilote, de même que des modules d'apprentissage à distance relatif à certains domaines de la gestion. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد شُرع ببرنامج تدريبي على المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية يقوم على أساس الحاسوب، وكذلك اعتُمدت وحدات قياس التدريب عن بُعد في مجالات إدارية محددة. |
Groupe de travail sur les questions financières et budgétaires | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية |
:: 4 présentations sur les questions financières et budgétaires à l'intention des États Membres/pays qui fournissent des contingents | UN | :: تقديم أربعة بيانات إلى الدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات بشأن جميع المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية. |
Le fonctionnaire des finances aiderait à assurer le service de l'Assemblée pour les questions financières et budgétaires et celui du Comité du budget et des finances. | UN | 327- وسوف يساعد الموظف المالي في تقديم الخدمات إلى الجمعية بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية وإلى لجنة الميزانية والمالية. |
327. Le fonctionnaire des finances aiderait à assurer le service de l'Assemblée pour les questions financières et budgétaires et celui du Comité du budget et des finances. | UN | 327- وسوف يساعد الموظف المالي في تقديم الخدمات إلى الجمعية بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية وإلى لجنة الميزانية والمالية. |
Le Service des budgets et des rapports sur leur exécution gère les questions financières et budgétaires de toutes les opérations de maintien de la paix et il est chargé d'approuver l'établissement des projets de budget et des rapports sur leur exécution pour 36 opérations de maintien de la paix et six missions en liquidation. | UN | 175 - وتدير دائرة الميزانية وتقارير الأداء المسائل المالية ومسائل الميزانية في جميع عمليات حفظ السلام، وتتولى مسؤولية دعم صوغ مقترحات الميزانية وتقارير الأداء من أجل 36 عملية ميدانية و 6 بعثات في طور التصفية. |
Le juriste aiderait à assurer le service de l'Assemblée (sauf pour les questions financières et budgétaires), de son Bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et du Groupe de travail spécial sur le crime d'agression. | UN | 326- سوف يساعد الموظف القانوني في خدمة الجمعية (باستثناء المسائل المالية ومسائل الميزانية) ومكتبها، ولجنة وثائق التفويض والفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان. |
326. Le juriste aiderait à assurer le service de l'Assemblée (sauf pour les questions financières et budgétaires), de son Bureau, de la Commission de vérification des pouvoirs et du Groupe de travail spécial sur le crime d'agression. | UN | 326- سوف يساعد الموظف القانوني في خدمة الجمعية (باستثناء المسائل المالية ومسائل الميزانية) ومكتبها، ولجنة وثائق التفويض والفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان. |
Le Président du Tribunal a présenté les questions financières et budgétaires concernant le Tribunal, en particulier le rapport du commissaire aux comptes et le rapport sur les questions budgétaires pour l'exercice 2007-2008, et les questions relatives à l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal. | UN | 30 - عرض رئيس المحكمة المسائل المالية ومسائل الميزانية المتعلقة بالمحكمة، وعلى وجه الخصوص تقرير مراجع الحسابات الخارجي، والتقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة المالية 2007-2008، والمسائل المتصلة بتعديل أجور أعضاء المحكمة. |
Ainsi, un programme de formation assistée par ordinateur concernant les questions financières et budgétaires avait fait l'objet d'un projet pilote, de même que des modules d'apprentissage à distance relatif à certains domaines de la gestion. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد شُرع ببرنامج تدريبي على المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية يقوم على أساس الحاسوب، وكذلك اعتُمدت وحدات قياس التدريب عن بُعد في مجالات إدارية محددة. |
Une présentation sur les questions financières et budgétaires à l'intention des États Membres et des pays qui fournissent des contingents | UN | تقديم عرض أمام الدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية |
4 exposés sur les questions financières et budgétaires, à l'intention des États Membres et des pays fournisseurs de contingents | UN | إلقاء 4 بيانات أمام الدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية |
La Réunion avait adopté un nouvel article prévoyant la création d'un groupe de travail à composition non limitée pour les questions financières et budgétaires, qui ferait des recommandations à la Réunion. | UN | وقد اعتمدت مادة جديدة تقضي بأن يصدر فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية توصيات للاجتماع. |
Groupe de travail sur les questions financières et budgétaires | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية |
Article 54. Groupe de travail sur les questions financières et budgétaires | UN | المادة 54 - الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية |
III. Projets de décision sur d'autres points de l'ordre du jour, y compris les questions financières et budgétaires | UN | ثالثاً- مشاريع المقررات بشأن بنود جدول الأعمال الأخرى بما في ذلك المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية |
3 exposés sur les questions financières et budgétaires présentés aux États Membres et pays fournisseurs de contingents | UN | تقديم 3 بيانات إلى الدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات بشأن المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية |
Toutefois, comme on l'a déjà signalé, certaines Parties considèrent que les rapports établis par le secrétariat ne sont pas suffisamment transparents, en particulier ceux qui concernent les questions financières et budgétaires. | UN | ومع ذلك، كما ذُكر سابقاً، ترى بعض الأطراف أن تقارير الأمانة ليست بالشفافية الكافية، وبخاصة فيما يتعلق بمسائل الميزانية والمسائل المالية. |
Le groupe de travail sur les questions financières et budgétaires a ensuite examiné les questions liées au rapport sur les questions budgétaires pour les exercices 2005-2006 et 2007-2008. | UN | 48 - نظر الفريق العامل المعني بالمسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية أيضا في المسائل ذات الصلة بالتقرير المتعلق بمسائل ميزانية المحكمة لفترتي السنتين 2005-2006 و 2007-2008. |
Deux consultants spécialistes de l'administration des tribunaux, dont les services sont financés par les États-Unis, ont été nommés pour donner des conseils sur l'administration des tribunaux et les questions financières et budgétaires. | UN | وتم تعيين استشاريين في مجال إدارة المحاكم بتمويل من الولايات المتحدة لإسداء المشورة حول إجراءات إدارة المحاكم والمسائل المالية ومسائل الميزانية. |
Le Groupe s'est penché sur l'examen de l'application de la Convention, l'assistance technique, les questions financières et budgétaires et autres, dont celle de la participation d'observateurs à ses réunions. | UN | ونظر الفريق في مسائل استعراض تنفيذ الاتفاقية والمساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية وغيرها، بما في ذلك مشاركة المراقبين في اجتماعاته. |
29B.7 Dans un souci de cohésion à l'échelle du système, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité participe au Réseau finances et budget et joue un rôle essentiel en fournissant des apports utiles concernant les questions financières et budgétaires d'intérêt commun pour les organismes des Nations Unies. | UN | 29 باء-7 وفي سياق الاتساق على نطاق المنظومة، يساهم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في شبكة الشؤون المالية وشؤون الميزانية، وهو بالتالي ضروري لتقديم مساهمة قيمة في مجال القضايا المتعلقة بالشؤون المالية وشؤون الميزانية موضع الاهتمام المشترك لدى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ككل. |