Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Il a également été fait référence aux travaux du Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions. | UN | وأشير أيضا إلى العمل الذي أنجزه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات. |
De plus, elle examine et traite systématiquement les questions générales que soulèvent les conclusions des audits et des enquêtes; | UN | وعلاوة على ذلك، تستعرض الإدارة وتعالج بصورة منهجية المسائل العامة التي تنشأ عن نتائج المراجعة والتحقيقات؛ |
La première partie de son rapport porte exclusivement sur les questions générales mentionnées dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes. | UN | فقد علَّقت اللجنة في الجزء الأول من تقريرها على القضايا العامة الناشئة فقط عن تقرير مجلس مراجعي الحسابات. |
Le Groupe de travail sur les questions générales relatives aux sanctions a poursuivi ses travaux pendant la période considérée sous la présidence du Cameroun. | UN | وواصل الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات أعماله أثناء الفترة المعنية، تحت رئاسة الكاميرون. |
Groupe de travail informel sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة ذات الصلة بالجزاءات |
GROUPE DE TRAVAIL DU CONSEIL DE SÉCURITÉ SUR les questions générales RELATIVES AUX SANCTIONS | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات التابع لمجلس الأمن |
GROUPE DE TRAVAIL DU CONSEIL DE SÉCURITÉ SUR les questions générales RELATIVES AUX SANCTIONS | UN | فريق مجلس الأمن العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Groupe de travail sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة ذات الصلة بالجزاءات |
sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Groupe de travail informel sur les questions générales | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة ذات الصلة بالجزاءات |
Groupe de travail sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
La loi n'a aucune incidence sur les questions générales portant sur les éléments probants et la procédure tels que la norme de preuve. | UN | وقانون الجرائم الجنسية لعام 2003 لا يؤثر على المسائل العامة المتعلقة بالأدلة والإجراءات، مثل مستوى الإثبات. |
Le questionnaire énumérait toutes les questions générales figurant dans le mandat du Comité et permettait aux pays d'identifier d'autres difficultés; | UN | ويُورد الاستبيان جميع المسائل العامة المحدَّدة في اختصاصات اللجنة ويتيح للبلدان أن تحدّد أية صعوبات أخرى؛ |
Elles ont également pris note des travaux réalisés par le Groupe de travail officieux informel du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions. | UN | وكما أشارت إلى العمل الذي أنجزه فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات. |
Elle a en outre étudié les questions générales de respect des dispositions mentionnées dans le rapport du Comité. | UN | كما تطرق إلى القضايا العامة المتعلقة بالامتثال المطروحة في تقرير اللجنة. |
En outre, une étude sur les questions générales de suivi et d'évaluation a été diffusée au début de 1994. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، عممت في مطلع عام ١٩٩٤ دراسة عن مسائل عامة في حقلي الرصد والتقييم. |
22. Le Comité, pour examiner les questions générales relatives au respect, conformément au paragraphe 25, peut : | UN | 22- لغرض فحص القضايا التنظيمية الخاصة بالامتثال العام بموجب الفقرة 25، يجوز للجنة أن: |
Procédure de vote pour les questions générales | UN | طريقة التصويت بشأن الأمور العامة |
Comme indiqué dans l'ordre du jour, outre les questions générales, nous avons l'intention de mettre l'accent sur les divers aspects du processus de décolonisation aux Tokélaou. | UN | ونعتزم، كما يشير إلى ذلك جدول الأعمال، إيلاء اهتمام خاص للمسائل العامة بالإضافة إلى مختلف جوانب عملية إنهاء الاستعمار في توكيلاو. |
Y sont également reprises les informations fournies par les participants sur les questions générales et intersectorielles. | UN | كما تحتوي على معلومات قدمها المشاركون عن قضايا عامة وشاملة لعدة قطاعات. المحتويات |
Les donateurs, eux aussi, ont été plus directement associés à la prise de décisions dans le domaine humanitaire, tant en ce qui concerne les questions générales qu'en réponse à des urgences spécifiques. | UN | 7 - وقد أصبح للجهات المانحة كذلك مشاركة أكثر مباشرة في صنع القرارات المتصلة بالشؤون الإنسانية، سواءً ما يتعلق منها بالقضايا ذات الطابع العمومي أو بالاستجابة إلى حالات طارئة بعينها. |
Une variété de sources peut être consultée pour aider les personnes souhaitant rester informées des nouveautés concernant le trafic illicite des déchets dangereux et les questions générales relatives aux délits environnementaux. | UN | ويمكن استشارة ضرب من المصادر التي تساعد من يرغبون في أن يتابعوا مستجدات الأمور المتعلقة بالاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والقضايا العامة المتصلة بالجريمة البيئية. |
Elle examine l'impact et l'importance de la fraude commerciale, la signification et la nature de celle-ci, les questions générales de droit commercial sur lesquelles la fraude commerciale a une incidence, et ce qui pourrait être fait par la Commission. | UN | وتتناول المذكرة تأثير الاحتيال التجاري وأهميته، ومعنى الاحتيال التجاري وطبيعته، والمسائل العامة في القانون التجاري التي يمسها الاحتيال التجاري، والطرائق الممكنة للعمل الذي يمكن أن تضطلع به اللجنة. |
Le coordonnateur pour les questions générales, M. Zsolt Hetesy (Hongrie), fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان السيد زولـت هيتيسي (هنغاريا)، مسؤول الاتصال المعني بالمسائل العامة. |