"les questions que soulèvent les" - Translation from French to Arabic

    • المسائل الناشئة عن
        
    • في مسائل ناجمة عن
        
    • في المسائل الناجمة عن
        
    b) Examine les questions que soulèvent les informations fournies par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 5 de la présente décision; UN (ب) النظر في المسائل الناشئة عن المعلومات المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 5 من هذا المقرر؛
    b) examine les questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 4 du présent article; UN )ب( والنظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من اﻷطراف المتعاقدة السامية وفقا للفقرة ٤ من هذه المادة؛
    b) Examine les questions que soulèvent les informations fournies par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 5 de la première partie de la présente décision; UN (ب) النظر في المسائل الناشئة عن المعلومات المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 5 من الجزء الأول من هذا المقرر؛
    b) Examine les questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 5 du présent article; UN (ب) النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف السامية المتعاقدة عملاً بالفقرة 5 من هذه المادة؛
    Examiner les questions que soulèvent les rapports annuels présentés par les Hautes Parties contractantes; UN النظر في مسائل ناجمة عن تقارير مقدمة من الأطراف السامية المتعاقدة،
    b) Examine les questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 5 du présent article; UN (ب) النظر في المسائل الناجمة عن التقارير المقدمة من الأطراف السامية المتعاقدة عملاً بالفقرة 5 من هذه المادة؛
    b) Examine les questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 5 du présent article; UN (ب) النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف السامية المتعاقدة عملاً بالفقرة 5 من هذه المادة؛
    b) Examine les questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 4 du présent article; UN (ب) والنظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من هذه المادة؛
    b) Examine les questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 5 du présent article; UN (ب) النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف السامية المتعاقدة عملاً بالفقرة 5 من هذه المادة؛
    a) Le Groupe d'experts continuera d'examiner le fonctionnement et l'état du Protocole et de se pencher sur les questions que soulèvent les rapports annuels nationaux ainsi que sur l'évolution des technologies aux fins de la protection de la population civile contre les effets des mines qui frappent sans discrimination; UN (أ) يواصل فريق الخبراء استعراض سير عمل البروتوكول ووضعه، والنظر في المسائل الناشئة عن التقارير السنوية الوطنية، وكذلك في مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام؛
    a) Le Groupe d'experts continuera d'examiner le fonctionnement et l'état du Protocole et de se pencher sur les questions que soulèvent les rapports nationaux annuels, ainsi que sur l'évolution des technologies aux fins de la protection de la population civile contre les effets des mines qui frappent sans discrimination; UN (أ) يواصل فريق الخبراء استعراض سير عمل البروتوكول وحالته، والنظر في المسائل الناشئة عن تقارير الأطراف المتعاقدة السامية، وفي مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام؛
    a) Le Groupe d'experts continuera d'examiner le fonctionnement et l'état du Protocole et de se pencher sur les questions que soulèvent les rapports annuels nationaux ainsi que sur l'évolution des technologies aux fins de la protection de la population civile contre les effets des mines qui frappent sans discrimination; UN (أ) يواصل فريق الخبراء استعراض وضع البروتوكول سير عمله، والنظر في المسائل الناشئة عن التقارير السنوية الوطنية، وكذلك في مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام؛
    a) Le Groupe d'experts continuera d'examiner le fonctionnement et l'état du Protocole et de se pencher sur les questions que soulèvent les rapports nationaux annuels, ainsi que sur l'évolution des technologies aux fins de la protection de la population civile contre les effets des mines qui frappent sans discrimination; UN (أ) أن يواصل فريق الخبراء استعراض سير عمل البروتوكول وحالته، والنظر في المسائل الناشئة عن تقارير الأطراف المتعاقدة السامية، وفي مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام؛
    De plus, les questions que soulèvent les organisations internationales et les conflits armés peuvent être très différentes de celles que soulèvent les États et les conflits armés. UN وعلاوة على ذلك، فإن المسائل المتعلقة بالمنظمات الدولية والنزاع المسلح قد تكون جد مختلفة، عن المسائل الناشئة عن الدول والنزاع المسلح " ().
    b) Examine les questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au [paragraphe 5 du présent article] [par. 5 de la partie I de la présente décision]; UN (ب) النظر في المسائل الناشئة عن المعلومات المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً [للفقرة 5 من هذه المادة] [للفقرة 5 من الجزء الأول من هذا القرار]؛
    29. À sa 4e séance plénière, le 18 septembre 2002, l'Assemblée a examiné les questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports, y compris en ce qui concerne l'établissement et la communication des données. UN 29- نظر الاجتماع، في جلسته العامة الرابعة المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2002، في المسائل الناشئة عن التقارير التي يتعين تقديمها بموجب المادة 7 وفي سياق هذه التقارير، بما في ذلك المسائل المتعلقة بعملية إعداد التقارير.
    b) D'autoriser le Comité à tenir des réunions officieuses avant chacune des sessions de 1998 et des années suivantes, afin d'élucider les questions que soulèvent les demandes d'octroi du statut consultatif; UN )ب( أن يأذن للجنة بأن تعقد في عام ٨٩٩١ والسنوات اللاحقة اجتماعات غير رسمية قبل كل دورة بغرض توضيح المسائل الناشئة عن طلبات الحصول على المركز الاستشاري؛
    27. À sa 5ème séance plénière, le 13 septembre 2000, l'Assemblée a examiné les questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports, y compris l'ajout éventuel d'une formule pour les rapports à présenter à ce titre. UN 27- نظر الاجتماع، في جلسته العامة الخامسة المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2000، في المسائل الناشئة عن التقارير التي يتعين تقديمها بموجب المادة 7 وفي سياق هذه التقارير، بما في ذلك النظر في إدخال تعديل على شكل تقديم التقارير.
    23. À sa 5ème séance plénière, le 5 mai 1999, l'Assemblée a examiné les questions que soulèvent les rapports à présenter en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports, y compris la question de l'examen et de l'adoption des formules de présentation de ces rapports. UN 23- في الجلسة العامة الخامسة المعقودة في 5 أيار/مايو 1999، نظر الاجتماع في المسائل الناشئة عن التقارير التي ينبغي تقديمها بموجب المادة 7 وفي سياق هذه التقارير، بما في ذلك النظر في أشكال تقديم التقارير واعتماد هذه الأشكال.
    b) Examine les questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 4 du présent article; UN (ب) النظر في مسائل ناجمة عن تقارير مقدمة من الأطراف السامية المتعاقدة عملاً بالفقرة 4 من هذه المادة؛
    b) Examine les questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 5 du présent article; UN (ب) النظر في المسائل الناجمة عن التقارير المقدمة من الأطراف السامية المتعاقدة عملاً بالفقرة 5 من هذه المادة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more