"les questions transversales concernant" - Translation from French to Arabic

    • المسائل الشاملة المتصلة
        
    • المسائل الشاملة المتعلقة
        
    • المسائل الشاملة ذات الأهمية
        
    • بالمسائل الشاملة المتعلقة
        
    Observations et recommandations sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    Le rapport à paraître du Comité sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix contiendra des indications complémentaires à cet égard. UN وسيرد مزيد من المعلومات في هذا الصدد في التقرير المقبل للجنة عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Abréviations Observations et recommandations sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix UN أولا - ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    Il assurera la cohésion du Groupe et veillera à ce que celui-ci apporte un appui coordonné à l'Union africaine et aux communautés économiques régionales pour les questions transversales concernant la paix et la sécurité et pour les activités menées conjointement au niveau du pays entre les Nations Unies, d'une part, et l'Union africaine ou les communautés économiques régionales, de l'autre. UN وسيكفل تحقيق الاتساق داخلها وتنسيق ما تقدمه من دعم إلى الاتحاد الأفريقي وإلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية بشأن المسائل الشاملة المتعلقة بالسلام والأمن وكذلك بشأن جهود السلام القطرية الجارية المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Il formulera d'autres observations sur la question des cadres de budgétisation axée sur les résultats dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix (A/67/780). UN وستبدي اللجنة المزيد من التعليقات على مسألة أطر الميزنة القائمة على النتائج في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    En outre, le 28 avril dans l’après-midi, ainsi que le 29 avril dans l’après-midi, dans le cadre de leurs réunions ordinaires, les conférences des Parties aux trois conventions ont tenu des séances plénières simultanées pour aborder les questions transversales concernant les trois conventions. UN إضافة إلى ذلك، عُقدت بعد ظهر يوم 28 نيسان/أبريل وبعد ظهر يوم 29 نيسان/أبريل، جلستان كاملتان بالتزامن مع جلسات الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم، لمعالجة المسائل الشاملة ذات الأهمية للاتفاقيات الثلاث.
    Le Comité aborde la question de la formation dans les missions de maintien de la paix dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix (A/66/718). UN وتتناول اللجنة موضوع التدريب في بعثات حفظ السلام في سياق تقريرها المتصل بالمسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718).
    Ses remarques et observations détaillées sur les transports aériens figurent dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وترد التعليقات والملاحظات التفصيلية التي قدمتها اللجنة بشأن النقل الجوي في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Le présent rapport contient les observations et recommandations du Comité consultatif sur les questions transversales concernant le financement des opérations de maintien de la paix. UN 1 - يتضمن هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتوصياتها بشأن المسائل الشاملة المتصلة بتمويل عمليات حفظ السلام.
    Le rapport du Comité consultatif sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix a été publié sous la cote A/66/718. UN 3 - ويرد في الوثيقة A/66/718 تقرير اللجنة الاستشارية بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Le présent rapport contient les observations et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les questions transversales concernant le financement des opérations de maintien de la paix. UN 1 - يتضمن هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتوصياتها بشأن المسائل الشاملة المتصلة بتمويل عمليات حفظ السلام.
    Le Comité présente d'autres observations sur les services de construction dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/780). UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على خدمات التشييد في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    :: Rapport du Comité consultatif sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/780) UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/67/780)
    Le présent rapport contient les observations et les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les questions transversales concernant le financement des opérations de maintien de la paix. UN 1 - يتضمن هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتوصياتها بشأن المسائل الشاملة المتصلة بتمويل عمليات حفظ السلام.
    :: Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les questions transversales concernant des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/780) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/67/780)
    Le Comité présente d'autres observations sur la dotation en véhicules dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/780). UN وتقدم اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات على المركبات الموجودة في حيازتها في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    Le Comité consultatif formule des observations plus détaillées sur l'élaboration et la gestion du budget dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/67/780). UN وتورد اللجنة تعليقات أخرى على وضع الميزانية وإدارتها في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/67/780).
    Le Comité consultatif a fait des observations plus détaillées sur les activités de détection de mines et de déminage dans son rapport à paraître sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix (A/67/780). UN وقد أبدت اللجنة المزيد من التعليقات عن أنشطة الكشف عن الألغام وإزالتها في عمليات حفظ السلام في تقريرها المرتقب عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    Le Comité consultatif a formulé des observations plus détaillées sur la méthode de calcul des dépenses communes de personnel dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix (A/66/718). UN وتدلي اللجنة الاستشارية بمزيد من التعليقات على المنهجية المتبعة فيما يخص التكاليف العامة للموظفين في سياق تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718).
    Le Comité a formulé des recommandations spécifiques sur la question des postes restés longtemps vacants dans le cadre de son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix (A/66/718) (voir également le paragraphe 25 ci-dessus). UN وقد قدمت اللجنة توصيات محددة بشأن مسألة الوظائف الشاغرة لفترات طويلة في سياق تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718) (انظر أيضا الفقرة 25 أعلاه).
    En outre, le 28 avril dans l'après-midi, ainsi que le 29 avril dans l'après-midi, dans le cadre de leurs réunions ordinaires, les conférences des Parties aux trois conventions ont tenu des séances simultanées pour aborder les questions transversales concernant les trois conventions. UN إضافة إلى ذلك، عُقدت بعد ظهر يوم 28 نيسان/أبريل وبعد ظهر يوم 29 نيسان/أبريل، جلسات بالتزامن مع جلسات الاجتماعات العادية للأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم لمعالجة المسائل الشاملة ذات الأهمية للاتفاقيات الثلاث.
    Le Comité aborde la question des projets de construction dans les missions de maintien de la paix dans son rapport sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/66/718). UN وتتناول اللجنة مسألة مشاريع التشييد في بعثات حفظ السلام في سياق تقريرها المتصل بالمسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more