"les réalisations escomptées et les indicateurs" - Translation from French to Arabic

    • على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات
        
    • وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات
        
    • والإنجازات المتوقعة ومؤشرات
        
    • وإنجازاتها المتوقعة ومؤشرات
        
    • أرقامه المرجعية الأساسية ومؤشراته
        
    • وترد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات
        
    • والانجازات المتوقعة منه ومؤشرات
        
    • الإنجازات المتوخاة ومؤشرات
        
    • إنجازات متوقعة ومؤشرات
        
    • العام للإنجازات المتوقعة ومؤشرات
        
    • تحقيق الإنجازات المتوقعة والمؤشرات
        
    • النتائج المتوقعة ومؤشرات
        
    • الإنجازات المتوقّعة ومؤشرات
        
    • أما الإنجازات المتوقعة ومؤشرات
        
    • أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات
        
    Cependant, elle souligne le caractère exceptionnel de son accord et rappelle qu'il incombe à la Cinquième Commission d'approuver les réalisations escomptées et les indicateurs de succès. UN غير أنها شددت على الطابع الاستثنائي لموافقة وفد بلدها وذكرت أن الأمر يعود للجنة الخامسة في الموافقة على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont énoncés dans le chapitre correspondant du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 [A/64/6 (Sect. 3)]. UN 154 - ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المعتمدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 ((A/64/6 (Sect. 3).
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès du Bureau du Conseiller spécial sont présentés ci-après. UN 17 - ويرد أدناه الهدف المتوخى من تعيين المستشار الخاص وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    59. L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès du Bureau du Conseiller spécial sont présentés ci-après. UN 59 - ويرد أدناه عرض لأهداف المكتب وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لديه.
    Le cadre logique, les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès du Bureau du Médiateur sont présentés dans la partie D. UN ويرد الإطار المنطقي، والأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بمكتب أمين المظالم في إطار الباب الفرعي دال.
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès du Comité sont présentés ci-après. UN 146 - ويرد أدناه عرض لهدف اللجنة وإنجازاتها المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بها.
    les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont énoncés dans le chapitre correspondant du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 (A/64/6 (Sect. 5) et Corr.1). UN 199 - ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المعتمدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 ((A/64/6 (Sect. 5 و Corr.1).
    les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont énoncés dans le chapitre correspondant du budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 [A/64/6 (Sect. 8)] UN 231 - ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المعتمدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/6 (Sect. 8)).
    les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont énoncés dans le chapitre correspondant du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 [A/64/6 (Sect. 14)]. UN 355 - ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعمدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (A/64/6 (Sect 14)).
    les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont énoncés dans le chapitre correspondant du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 [A/64/6 (Sect. 19)]. UN 520 - ويمكن الاطلاع على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المعتمدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 ((A/64/6 (Sect. 19).
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès du Bureau de l'Envoyé spécial sont présentés dans le tableau ci-après. UN 87 - ويرد أدناه عرض لأهداف مكتب المبعوث الخاص وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لديه.
    122. L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès de l'Équipe de surveillance sont présentés dans le tableau ci-après. UN 122 - ويرد أدناه بيان لهدف فريق الرصد وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات الإنجاز:
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont présentés ci-après. UN 64 - وترد أدناه أهداف المكتب وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès pour le BINUCSIL sont exposés ci-dessous. UN 128 - وترد أدناه أهداف المكتب المتكامل وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Le processus s'étendra sur plusieurs exercices biennaux, au cours desquels il faudra continuer à affiner les objectifs, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès. UN وستستغرق هذه العملية عدة فترات من فترات السنتين، كما ستستلزم مواصلة صقل الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès de la Mission sont exposés ci-après. UN 219 - ويرد أدناه بيان لهدف البعثة وإنجازاتها المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    La CNUCED a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devrait mieux définir les réalisations escomptées et les indicateurs de succès, afin de pouvoir mesurer l'exécution de celles de ses activités dont le coût est imputé au chapitre 23 du budget ordinaire de l'ONU (par. 321). UN وافق الأونكتاد على توصية المجلس بأن يحسن من أرقامه المرجعية الأساسية ومؤشراته للإنجاز، بغية قياس أداء أنشطته الممولة ضمن الباب 23 من الميزانية العادية للأمم المتحدة. (الفقرة 321).
    les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont décrits dans le chapitre correspondant du projet de programme pour 2006-2007 [A/60/6 (Sect. 8)]. UN وترد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المعتمدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (Sect. 8)).
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès du Groupe d'experts sont présentés ci-après. UN 26 - يرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والانجازات المتوقعة منه ومؤشرات الانجاز المتعلقة به.
    Toutefois, il ne suffit pas d'énumérer les réalisations escomptées et les indicateurs de succès, encore faut-il disposer d'outils permettant d'évaluer la qualité des produits obtenus. UN ولا يكفي، مع هذا، حصر الإنجازات المتوخاة ومؤشرات النجاح، بل ينبغي الحصول على وسائل تتيح تقييم نوعية النواتج المحازة.
    15.31 *Les objectifs pour l’exercice biennal 2000-2001, ainsi que les réalisations escomptées et les indicateurs de résultats correspondants, seraient ceux qui sont indiqués ci-après. UN ٥١-١٣ *فيما يلي بيان بأهداف فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وما يقابلها من إنجازات متوقعة ومؤشرات لﻷداء.
    les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont récapitulés dans le tableau 29.1. UN ويظهر في الجدول 29-1 الإطار العام للإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز هذه.
    Toutefois, les objectifs et les stratégies décrits dans les deux sous-programmes n'indiquaient pas de manière convaincante comment se concrétiseraient les réalisations escomptées et les indicateurs de résultat. UN بيد أنه قيل أن الهدف والاستراتيجية الواردين في البرنامجين الفرعيين 1 و 2 لا يصفان بشكل مقنع كيفية تحقيق الإنجازات المتوقعة والمؤشرات.
    Elle partage pleinement les vues du CPC selon lesquelles les réalisations escomptées et les indicateurs de résultats permettent plus de transparence dans l'élaboration des programmes. UN وقالت إنها توافق موافقة تامة لجنة البرنامج والتنسيق في قولها إن عرض النتائج المتوقعة ومؤشرات التقدم يزيد من الشفافية في إعداد البرامج.
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de faire en sorte que les réalisations escomptées et les indicateurs de succès soient formulés de manière à indiquer clairement les progrès que devait faire l'Organisation pour atteindre les objectifs fixés. UN وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة أن تصاغ الإنجازات المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز على نحو يبين بوضوح التقدّم الذي ستحرزه المنظمة باتجاه تحقيق الأهداف المقررة.
    les réalisations escomptées et les indicateurs de succès correspondant à leur mission apparaissent dans les rubriques consacrées au Bureau du Commissaire général, aux relations extérieures et à l'information, entre autres. UN أما الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز التي تعكس دور مكتبي الاتصال، فيمكن الاطلاع عليها تحت، مكتب المفوض العام والعلاقات الخارجية والإعلام، من بين وحدات أخرى.
    les réalisations escomptées et les indicateurs de résultat avaient un caractère trop général et étaient difficiles à mesurer et à relier aux objectifs. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من التعميم بحيث يتعذر قياسها أو ربطها بالأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more