"les régions moins avancées" - Translation from French to Arabic

    • المناطق اﻷقل نموا
        
    • المناطق اﻷقل تقدما
        
    189. Cette poussée se poursuit, lentement dans les régions développées, plus rapidement dans les régions moins avancées Les données utilisées pour illustrer ces propos sont tirées de la publication des Nations Unies intitulée World Urbanization Prospects: The 1992 Revision (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.92.XIII.11). UN ١٨٩ - ومستويات التحضر في ارتفاع مستمر، وإن كان ذلك يسير بخطى وئيدة في المناطق المتقدمة وبسرعة أكبر المناطق اﻷقل نموا)١٦(.
    189. Cette poussée se poursuit, lentement dans les régions développées, plus rapidement dans les régions moins avancées Les données utilisées pour illustrer ces propos sont tirées de la publication des Nations Unies intitulée World Urbanization Prospects: The 1992 Revision (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.92.XIII.11). UN ١٨٩ - ومستويات التحضر في ارتفاع مستمر، وإن كان ذلك يسير بخطى وئيدة في المناطق المتقدمة وبسرعة أكبر المناطق اﻷقل نموا)٦٠(.
    Toutes les nouvelles grandes agglomérations à l'exception d'une seule se trouvent dans les régions moins avancées. UN وكل هذه المدن، فيما عدا مدينة واحدة، تقع في المناطق اﻷقل تقدما.
    Toutes les nouvelles grandes agglomérations à l'exception d'une seule se trouvent dans les régions moins avancées. UN وكل هذه المدن، فيما عدا مدينة واحدة، تقع في المناطق اﻷقل تقدما.
    Enfin, c'est dans les régions moins avancées, où la formation est le plus nécessaire, qu'elle semble le moins développée. UN وأخيرا، وفي المناطق اﻷقل تقدما واﻷشد احتياجا للتدريب، يبدو أن أقل المخصصات تُرصد لتسهيلات التدريب.
    a) Les retombées concrètes pour les régions moins avancées d'une utilisation plus intensive des technologies de l'information seraient un renforcement de la compétitivité commerciale de leurs petites et moyennes entreprises et aussi une diversification de leurs échanges; UN )أ( ستحصل المناطق اﻷقل تقدما على فوائد ملموسة من استخدام تكنولوجيات المعلومات بكثافة أكبر وذلك من خلال رفع مستويات قدرة مشاريعها الصغيرة والمتوسطة الحجم على المنافسة في التجارة وتنويع التجارة،
    En 1990, 43,1 % de la population mondiale (soit 2,3 milliards de personnes) vivaient dans des zones urbaines (72,7 % dans les régions développées et 34,3 % dans les régions moins avancées). UN وفي عام ١٩٩٠، كان يعيش ٤٣,١ في المائة من سكان العالم )٢,٣ بليون نسمة( في المناطق الحضرية )٧٢,٧ في المائة في المناطق اﻷكثر تقدما و ٣٤,٣ في المائة في المناطق اﻷقل تقدما(.
    En 1990, 43,1 % de la population mondiale (soit 2,3 milliards de personnes) vivaient dans des zones urbaines (72,7 % dans les régions développées et 34,3 % dans les régions moins avancées). UN وفي عام ١٩٩٠، كان يعيش ٤٣,١ في المائة من سكان العالم )٢,٣ بليون نسمة( في المناطق الحضرية )٧٢,٧ في المائة في المناطق اﻷكثر تقدما و ٣٤,٣ في المائة في المناطق اﻷقل تقدما(.
    Ces pourcentages contrastent avec ceux qui ont été constatés en 1950, année où l'on avait estimé à 29,3 % le pourcentage de la population mondiale vivant dans les zones urbaines (54,3 % dans les régions développées et 17 % dans les régions moins avancées). UN وهذه المستويات تختلف كثيرا عن المستويات التي تم تسجيلها في عام ١٩٥٠، عندما كان ٢٩,٣ في المائة من سكان العالم يعيشون في المناطق الحضرية )٥٤,٣ في المائة في المناطق اﻷكثر تقدما و ١٧,٠ في المائة في المناطق اﻷقل تقدما.
    Ces pourcentages contrastent avec ceux qui ont été constatés en 1950, année où l'on avait estimé à 29,3 % le pourcentage de la population mondiale vivant dans les zones urbaines (54,3 % dans les régions développées et 17 % dans les régions moins avancées). UN وهذه المستويات تختلف كثيرا عن المستويات التي تم تسجيلها في عام ١٩٥٠، عندما كان ٢٩,٣ في المائة من سكان العالم يعيشون في المناطق الحضرية )٥٤,٣ في المائة في المناطق اﻷكثر تقدما و ١٧,٠ في المائة في المناطق اﻷقل تقدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more