"les réponses de suivi" - Translation from French to Arabic

    • ردود المتابعة
        
    • وردود المتابعة
        
    17 mars 2005: L'État partie a indiqué qu'il était en train de finaliser les réponses de suivi, qui allaient être transmises promptement au Comité. UN 17 آذار/مارس 2005: أفادت الدولة الطرف بأنها بصدد استكمال ردود المتابعة التي ستُرسل إلى اللجنة في وقت قريب.
    Le représentant a indiqué que l'on s'efforcerait de fournir les réponses de suivi avant la fin juin 2006. UN وقال إنهم سيعملون على تقديم ردود المتابعة قبل نهاية شهر حزيران/يونيه 2006.
    17 mars 2005: L'État partie a indiqué qu'il était en train de finaliser les réponses de suivi, qui allaient être transmises promptement au Comité. UN 17 آذار/مارس 2005: أفادت الدولة الطرف بأنها بصدد استكمال ردود المتابعة التي ستُرسل إلى اللجنة في وقت قريب.
    Le représentant a indiqué que l'on s'efforcerait de fournir les réponses de suivi avant la fin juin 2006. UN وقال إنهم سيعملون على تقديم ردود المتابعة قبل نهاية شهر حزيران/يونيه 2006.
    Par une note verbale en date du 28 mars 2006, l'État partie a informé le Rapporteur spécial que le Comité national responsable de l'élaboration des rapports avait été créé en application de la décision no 225 du 1er mars 2006 et que le deuxième rapport périodique ainsi que les réponses de suivi seraient établis d'ici à la fin de l'année 2006. UN وأعلمت الدولة الطرف المقرر الخاص، في مذكرة شفوية مؤرخة 28 آذار/مارس 2006، بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بإعداد التقارير، عملاً بالمقرر الحكومي رقم 225 المؤرخ 1 آذار/مارس 2006، وبأن التقرير الدوري الثاني وردود المتابعة ستُصاغ بحلول نهاية عام 2006.
    Par une note verbale en date du 28 mars 2006, l'État partie a informé le Rapporteur spécial que le Comité national responsable de l'élaboration des rapports avait été créé en application de la décision no 225 du 1er mars 2006 et que le deuxième rapport périodique ainsi que les réponses de suivi seraient établis d'ici à la fin de l'année 2006. UN وأعلمت الدولة الطرف المقرر الخاص، في المذكرة الشفوية المؤرخة 28 آذار/مارس 2006، بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بإعداد التقارير، عملاً بالمقرر الحكومي رقم 225 المؤرخ 1 آذار/مارس 2006، وبأن التقرير الدوري الثاني وردود المتابعة ستُصاغ في نهاية عام 2006.
    Le Comité contre la torture a examiné les réponses de suivi fournies par l'État et lui a demandé d'autres renseignements sur la question. UN ونظرت اللجنة في ردود المتابعة التي وردت من الدولة الطرف وطلبت المزيد من المعلومات في هذا الصدد(98).
    28 juillet et 4 octobre 2006: L'État partie a signalé que les réponses de suivi seraient communiquées au Comité en novembre 2006. UN 28 تموز/يوليه و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006: أفادت الدولة الطرف بأن ردود المتابعة ستُرسل إلى اللجنة في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    9 octobre 2006: L'État partie a fait savoir que la Commission interministérielle des droits de l'homme était en train d'élaborer les réponses de suivi, lesquelles seraient communiquées avant la fin de l'année. UN 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006: أفادت الدولة الطرف بأن اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بحقوق الإنسان بصدد إعداد ردود المتابعة وبأن الردود ستُرسل في نهاية العام.
    Les ONG sont convenues qu'il était impérieux de trouver de nouvelles méthodes pour contribuer à la formulation des listes de points à traiter, présenter des observations sur les réponses de suivi des États parties et participer aux activités de suivi. UN 31 - واتفقت المنظمات غير الحكومية على أنه من المحتم إيجاد سبل جديدة لتوفير مدخل في صياغة قوائم المسائل أو التعليق على ردود المتابعة التي تقدمها الدول الأطراف، والمشاركة في أنشطة المتابعة.
    28 juillet et 4 octobre 2006: L'État partie a signalé que les réponses de suivi seraient communiquées au Comité en novembre 2006. UN 28 تموز/يوليه و4 تشرين الأول/أكتوبر 2006: أفادت الدولة الطرف بأن ردود المتابعة ستُرسل إلى اللجنة في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    9 octobre 2006: L'État partie a fait savoir que la Commission interministérielle des droits de l'homme était en train d'élaborer les réponses de suivi, lesquelles seraient communiquées avant la fin de l'année. UN 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006: أفادت الدولة الطرف بأن اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بحقوق الإنسان بصدد إعداد ردود المتابعة وبأن الردود ستُرسل في نهاية العام.
    a) Le Comité considère que le rapport/les réponses de suivi de l'État partie sont satisfaisants; UN (أ) إذا رأت اللجنة أن تقرير/ردود المتابعة المقدَّمة من الدولة الطرف مُرضية؛
    21 février 2007: L'État partie a fait savoir au Rapporteur spécial que les réponses de suivi étaient en cours d'élaboration et seraient prêtes dans les semaines à venir, et que tout le possible serait fait pour les soumettre avant la quatre-vingt-neuvième session (mars 2007). UN 21 شباط/فبراير 2007: أعلمت الدولة الطرف المقرر الخاص بأن ردود المتابعة ستكون جاهزة في غضون الأسابيع المقبلة، وبأنها تبذل كل ما بوسعها لتقديمها قبل الدورة التاسعة والثمانين (آذار/مارس 2007).
    21 février 2007: L'État partie a fait savoir au Rapporteur spécial que les réponses de suivi étaient en cours d'élaboration et seraient prêtes dans les semaines à venir, et que tout le possible serait fait pour les soumettre avant la quatre-vingt-neuvième session (mars 2007). UN 21 شباط/فبراير 2007: أعلمت الدولة الطرف المقرر الخاص بأن ردود المتابعة ستكون جاهزة في غضون الأسابيع المقبلة، وبأنها تبذل كل ما بوسعها لتقديمها قبل الدورة التاسعة والثمانين (آذار/مارس 2007).
    Par une note verbale en date du 28 mars 2006, l'État partie a informé le Rapporteur spécial que le Comité national responsable de l'élaboration des rapports avait été créé en application de la décision no 225 du 1er mars 2006 et que le deuxième rapport périodique ainsi que les réponses de suivi seraient établis d'ici à la fin de l'année 2006. UN وأعلمت الدولة الطرف المقرر الخاص، في المذكرة الشفوية المؤرخة 28 آذار/مارس 2006، بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بإعداد التقارير، عملاً بالمقرر الحكومي رقم 225 المؤرخ 1 آذار/مارس 2006، وبأن التقرير الدوري الثاني وردود المتابعة ستُصاغ في نهاية عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more