"les résolutions postérieures" - Translation from French to Arabic

    • القرارات اللاحقة
        
    • والقرارات اللاحقة التي
        
    Il appelle l'attention sur la résolution 50/206 C de l'Assemblée générale et sur les résolutions postérieures concernant les restrictions et les limites à fixer en matière de documentation. UN واسترعى الانتباه إلى قرار الجمعية العامة 50/206 جيم وإلى القرارات اللاحقة المتعلقة بالقيود والحدود المفروضة فيما يتعلق بالوثائق.
    Rappelant la résolution 797 (1992) du Conseil de sécurité, en date du 16 décembre 1992, par laquelle le Conseil a créé l'Opération, et les résolutions postérieures par lesquelles il en a prorogé le mandat, dont les plus récentes sont les résolutions 957 (1994) et 960 (1994), en date du 15 novembre et du 21 novembre 1994, respectivement, UN وإذ تشير الى قرار مجلس اﻷمن ٧٩٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أنشأ به المجلس عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، والى القرارات اللاحقة الذي مدد بها المجلس ولاية العملية، وآخرها القراران ٩٥٧ )١٩٩٤( المؤرخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ و ٩٦٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤،
    les résolutions postérieures sont parties de l'idée que cette position avait déjà été prise et qu'elle l'avait été à suffisance; elles se sont donc bornées à un simple rappel de la résolution de base en l'espèce, à savoir la résolution 1653 (XVI) de 1961. UN فقد مضت القرارات اللاحقة على أساس أن هذا الموقف قد اعتُمد بما فيه الكفاية؛ ولذلك اكتفت بمجرد اﻹشارة إلى القرار الأول الصادر في هذا الموضوع، وهو القرار ١٦٥٣ )د - ١٦( الصادر في عام ١٩٦١.
    Rappelant sa résolution 34/9 E du 17 décembre 1979 et les résolutions postérieures, dont la plus récente est la résolution 49/226, dans lesquelles elle a décidé de suspendre l'application des dispositions des alinéas b) et d) de l'article 5.2 et des articles 4.3 et 4.4 du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير الى قرارها ٣٤/٩ هاء المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ والى القرارات اللاحقة التي قررت فيها تعليق العمل بأحكام البنود ٥-٢ )ب( و ٥-٢ )د( و ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، وآخرها القرار ٤٩/٢٢٦،
    Ni la résolution 32/197 ni les résolutions postérieures relatives aux commissions régionales n'ont doté celles-ci de l'autorité ou des ressources qu'il leur faut pour remplir un rôle de chef de file. UN كما أن القرار ٣٢/١٩٧ والقرارات اللاحقة التي تناولت اللجان اﻹقليمية لم تزود تلك اللجان بالسلطة أو الموارد اللازمة ﻷداء هذا الدور.
    Rappelant la résolution 866 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 22 septembre 1993, par laquelle le Conseil a créé la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria, ainsi que les résolutions postérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, la plus récente étant la résolution 1083 (1996) du 27 novembre 1996, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ١٠٨٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦،
    Rappelant la résolution 866 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 22 septembre 1993, par laquelle le Conseil a créé la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria, ainsi que les résolutions postérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, la plus récente étant la résolution 1083 (1996) du 27 novembre 1996, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ١٠٨٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦،
    Rappelant la résolution 866 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 22 septembre 1993, par laquelle le Conseil a créé la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria, ainsi que les résolutions postérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, la plus récente étant la résolution 1083 (1996) du 27 novembre 1996, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس فيها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ١٠٨٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦،
    Rappelant la résolution 866 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 22 septembre 1993, par laquelle le Conseil a créé la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria, et les résolutions postérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, dont la plus récente est la résolution 985 (1995) du 13 avril 1995, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وإلى القرارات اللاحقة التي جدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ٥٨٩ )٥٩٩١( المؤرخ ٣١ نيسان/أبريل ٥٩٩١،
    Rappelant sa résolution 34/9 E du 17 décembre 1979 et les résolutions postérieures, dont la plus récente est la résolution 49/226, dans lesquelles elle a décidé de suspendre l'application des dispositions des alinéas b et d de l'article 5.2 et des articles 4.3 et 4.4 du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير الى قرارها ٣٤/٩ هاء المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ والى القرارات اللاحقة التي قررت فيها تعليق العمل بأحكام البنود ٥-٢ )ب( و ٥-٢ )د( و ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، وآخرها القرار ٤٩/٢٢٦،
    Rappelant sa résolution 34/9 E du 17 décembre 1979 et les résolutions postérieures, dont la plus récente est la résolution 47/205 du 22 décembre 1992, dans lesquelles elle a décidé de suspendre l'application des dispositions des alinéas b et d de l'article 5.2 et des articles 4.3 et 4.4 du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير إلى قرارها ٣٤/٩ هاء المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ والى القرارات اللاحقة التي قررت فيها تعليق العمل بأحكام البنود ٥-٢ )ب( و ٥-٢ )د( و ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، وآخرها القرار ٤٧/٢٠٥ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Rappelant également la résolution 743 (1992) du Conseil de sécurité, en date du 21 février 1992, par laquelle le Conseil a établi la Force de protection des Nations Unies, et les résolutions postérieures par lesquelles il a prorogé son mandat, dont la plus récente est la résolution 947 (1994) du 30 septembre 1994, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢، الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة الحماية، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد مجلس اﻷمن بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار ٩٤٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    Rappelant également la résolution 858 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 24 août 1993, par laquelle le Conseil a décidé de créer la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, et les résolutions postérieures par lesquelles le Conseil a prorogé le mandat de la Mission d'observation, la dernière en date étant la résolution 993 (1995) du 12 mai 1995, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٥٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٤٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، الذي قرر المجلس بموجبه إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ٣٩٩ )٥٩٩١( المؤرخ ٢١ أيار/مايو ٥٩٩١،
    Rappelant la résolution 866 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 22 septembre 1993, par laquelle le Conseil a créé la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria, et les résolutions postérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, dont la plus récente est la résolution 985 (1995) du 13 avril 1995, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٦٦٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وإلى القرارات اللاحقة التي جدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ٥٨٩ )٥٩٩١( المؤرخ ٣١ نيسان/أبريل ٥٩٩١،
    Rappelant la résolution 866 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 22 septembre 1993, par laquelle le Conseil a créé la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria, et les résolutions postérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission d'observation, dont la plus récente est la résolution 950 (1994) du 21 octobre 1994, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وإلى القرارات اللاحقة التي جدد المجلس بموجبها ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ٩٥٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤،
    Rappelant sa résolution 34/9 E du 17 décembre 1979 et les résolutions postérieures, dont la plus récente est la résolution 47/205, dans lesquelles elle a décidé de suspendre l'application des dispositions des alinéas b) et d) de l'article 5.2 et de celles des articles 4.3 et 4.4 du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير إلى قرارها ٣٤/٩ هاء المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ وإلى القرارات اللاحقة التي قررت فيها تعليق العمل بأحكام البنود ٥-٢ )ب( و٥-٢ )د( و٤-٣ و٤-٤ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، والتي كان آخرها القرار ٤٧/٢٠٥،
    Rappelant également la résolution 743 (1992) du Conseil de sécurité, en date du 21 février 1992, par laquelle le Conseil a établi la Force de protection des Nations Unies, et les résolutions postérieures par lesquelles il a prorogé son mandat, dont la plus récente est la résolution 947 (1994) du 30 septembre 1994, UN وإذ تشير أيضا الى قرار مجلس اﻷمن ٧٤٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٢، الذي أنشأ مجلس اﻷمن بموجبه قوة اﻷمم المتحدة للحماية، والى القرارات اللاحقة التي مدد مجلس اﻷمن بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار ٩٤٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    Rappelant sa résolution 34/9 E du 17 décembre 1979 et les résolutions postérieures, dont la plus récente est la résolution 47/205 du 22 décembre 1992, dans lesquelles elle a décidé de suspendre l'application des dispositions des alinéas b) et d) de l'article 5.2 et des articles 4.3 et 4.4 du règlement financier de l'Organisation, UN وإذ تشير الى قرارها ٣٤/٩ هاء المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ والى القرارات اللاحقة التي قررت فيها تعليق العمل بأحكام البنود ٥-٢ )ب( و ٥-٢ )د( و ٤-٣ و ٤-٤ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، وكان آخرها القرار ٤٧/٢٠٥ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Rappelant la résolution 866 (1993) du Conseil de sécurité en date du 22 septembre 1993, par laquelle le Conseil a créé la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria, et les résolutions postérieures par lesquelles il a prorogé le mandat de la Mission, dont la plus récente est la résolution 950 (1994) du 21 octobre 1994, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، وإلى القرارات اللاحقة التي بموجبها جدد المجلس ولاية بعثة المراقبين، وآخرها القرار ٩٥٠ )١٩٩٤( المؤرخ ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤،
    Rappelant la résolution 797 (1992) du Conseil de sécurité, en date du 16 décembre 1992, par laquelle le Conseil a créé l'Opération des Nations Unies au Mozambique, et les résolutions postérieures par lesquelles il en a prorogé le mandat, dont les plus récentes sont les résolutions 957 (1994) et 960 (1994), en date des 15 novembre 1994 et 21 novembre 1994, respectivement, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٧٩٧ )٢٩٩١( المؤرخ ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، الذي أنشأ المجلس بموجبه عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية العملية، وآخرها القراران ٧٥٩ )٤٩٩١( المؤرخ ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ و ٠٦٩ )٤٩٩١( المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١،
    Rappelant également la résolution 743 (1992) du Conseil de sécurité, en date du 21 février 1992, par laquelle le Conseil a établi la Force de protection des Nations Unies, et les résolutions postérieures par lesquelles il a prorogé son mandat, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 743 (1992) المؤرخ 21 شباط/فبراير 1992، الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة الأمم المتحدة للحماية، والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بها ولاية القوة ووسَّعها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more