"les résultats du cycle d" - Translation from French to Arabic

    • نتائج جولة
        
    • بنتائج جولة
        
    • لنتيجة جولة
        
    les résultats du Cycle d'Uruguay, surtout en matière d'accès aux marchés, devraient être considérés comme un défi auquel les pays en développement devraient se préparer à réagir de manière appropriée afin de tirer avantage des possibilités nouvellement créées. UN وينبغي النظر إلى نتائج جولة أوروغواي، ولا سيما فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى اﻷسواق، على أنها تحدٍ ينبغي للبلدان النامية أن تتهيأ للاستجابة له على نحو كاف من أجل الاستفادة من الفرص الناشئة حديثاً.
    Ces conditions, que les résultats du Cycle d'Uruguay ont permis dans une large mesure de réunir, sont essentielles pour que les transactions réalisées dans l'économie mondiale s'avèrent efficaces. UN وهذه الشروط، التي هيأتها إلى حد بعيد نتائج جولة أوروغواي، أساسية للسماح بفعالية المعاملات في الاقتصاد العالمي.
    Une attention particulière était accordée à un programme conjoint visant à aider les pays africains à suivre les résultats du Cycle d'Uruguay. UN ويجري تكريس اهتمام خاص لبرنامج مشترك يرمي إلى مساعدة البلدان اﻷفريقية على متابعة نتائج جولة أوروغواي.
    27. les résultats du Cycle d'Uruguay, de même que certains accords commerciaux régionaux, ont des répercussions sur les pays en développement insulaires. UN ٧٢- تأثرت البلدان الجزرية النامية بنتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف فضلاً عن تأثرها بترتيبات تجارية اقليمية معينة.
    1. Le Conseil du commerce et du développement a commencé d'analyser et d'évaluer les résultats du Cycle d'Uruguay, en particulier dans les domaines qui intéressent et préoccupent les pays en développement, ainsi que leurs répercussions sur le système commercial international. UN ١- بدأ مجلس التجارة والتنمية تحليله وتقييمه لنتيجة جولة أوروغواي، وبخاصة في المجالات التي تهم وتشغل البلدان النامية، وأثرها على النظام التجاري الدولي.
    les résultats du Cycle d'Uruguay risquaient d'aggraver les choses, les marges préférentielles ayant été réduites ou supprimées pour certains produits. UN ويمكن أن تزداد هذه الحالة سوءا من جراء نتائج جولة أوروغواي نظراً ﻷن الهوامش التفضيلية على بعض المنتجات قد تآكلت بصورة جزئية أو كلية.
    La conclusion de cette analyse a été que les résultats du Cycle d'Uruguay ouvraient bel et bien d'importantes perspectives commerciales, qui tiennent, tout d'abord, aux appréciables réductions tarifaires qui ont été décidées. UN وقد خلُص هذا التحليل إلى أن نتائج جولة أوروغواي تفتح بالفعل فرصاً تجارية هامة. وبادئ ذي بدء، فإن هذه الفرص تنشأ عما تحقق من تخفيضات هامة في التعريفات الجمركية.
    Le poids de l'ajustement nécessaire pour mettre en oeuvre les résultats du Cycle d'Uruguay sera supporté dans une plus large mesure par les pays en développement, et surtout par les pays les moins avancés et les pays importateurs nets de produits alimentaires. UN إن البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية لﻷغذية ستتحمل، إلى حد أكبر نسبياً عبء التكيف مع نتائج جولة أوروغواي.
    les résultats du Cycle d'Uruguay ont également permis d'atténuer nombre d'aspects discriminatoires des accords commerciaux régionaux, en réduisant les préférences tarifaires accordées aux partenaires régionaux et en établissant souvent des disciplines multilatérales d'une rigueur égale ou supérieure à celle des accords régionaux. UN كذلك أفادت نتائج جولة أوروغواي في تخفيف كثير من الجوانب التمييزية لاتفاقات التجارة اﻹقليمية، وذلك عن طريق تخفيض اﻷفضليات التعريفية للشركاء الاقليميين وعن طريق إنشاء ضوابط متعددة اﻷطراف، في كثير من اﻷحيان، ذات قوة مساوية لقوة الضوابط المنصوص عليها في الاتفاقات الاقليمية أو أكبر منها.
    Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). les résultats du Cycle d'Uruguay : Premier bilan. UN )اﻷونكتاد: نتائج جولة أوروغواي: تقييم أولي، ورقات داعمة لتقرير التجارة والتنمية، ٤٩٩١(.
    130. Le porte-parole espérait que les pays développés mettraient à profit les résultats du Cycle d'Uruguay pour redynamiser le SGP, qui devrait être renforcé pour dédommager les pays en développement de l'effritement des préférences dû aux Accords du Cycle d'Uruguay. UN ٠٣١- وأعرب عن اﻷمل في أن تستغل البلدان المتقدمة نتائج جولة أوروغواي في منح زخم مجدد لنظام اﻷفضليات المعمم الذي ينبغي إعادة تنشيطه لتعويض البلدان النامية عن فقدان اﻷفضليات بسبب اتفاقات جولة أوروغواي.
    37. Dans le domaine du commerce, les résultats du Cycle d'Uruguay ont calmé, dans une certaine mesure, les craintes engendrées par l'attitude protectionniste des grands espaces économiques. UN ٧٣- وفي مجال التجارة، أسفرت نتائج جولة أوروغواي عن التخفيف إلى حد ما من المخاوف إزاء النزعات الحمائية في اﻷحواز الاقتصادية الكبيرة.
    17. S'agissant des exportations, s'il est vrai que les résultats du Cycle d'Uruguay amélioreront d'une manière générale l'accès aux marchés, les incidences des accords sur les PMA sont moins claires. UN ٧١- وفيما يتعلق بالتصدير، فإن نتائج جولة أوروغواي ستحسن فرص الوصول الى اﻷسواق على وجه عام، إلا أن آثارها فيما يتعلق بأقل البلدان نموا أقل وضوحا.
    Compte tenu de ce qui précède, le Conseil voudra peut-être prendre note du rapport du Groupe de travail spécial sur sa quatrième session ainsi que du rapport final du Groupe de travail spécial, et il jugera peut-être bon d'en renvoyer l'examen à la première partie de sa quarante et unième session, dans le cadre des discussions sur le point 5, au cours desquelles le Conseil commencera à analyser et évaluer les résultats du Cycle d'Uruguay. UN وعلى ضوء ما تقدم، قد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير الفريق العامل المخصص عن دورته الرابعة فضلا عن التقرير النهائي للفريق العامل المخصص، وأن يقرر إحالتهما إلى الجزء اﻷول من دورته الحادية واﻷربعين فيما يتعلق بالمناقشات التي ستجرى في إطار البند ٥ حين سيشرع المجلس في تحليل وتقييم نتائج جولة أوروغواي.
    Dans le cadre de ce programme, la CNUCED a aidé un certain nombre de pays à évaluer les résultats du Cycle d'Uruguay et à se préparer pour les nouvelles questions qui feront l'objet de négociations au GATT/Organisation mondiale du commerce. UN وكجزء من هذا البرنامج، قدم اﻷونكتاد الدعم إلى عدد من البلدان في تقييم نتائج جولة أوروغواي، وفي إعداد أنفسها للقضايا الجديدة المشمولة بالمفاوضات في إطار مجموعة " غات " /منظمة التجارة العالمية.
    Les traits marquants du Cycle d'Uruguay sont les suivants : premièrement, la création de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), appelée à servir de cadre institutionnel commun pour la conduite des relations commerciales entre les membres en ce qui concerne les questions liées à tous les accords et arrangements conclus sous son égide, y compris tous les résultats du Cycle d'Uruguay. UN ٤١- وتشمل الملامح الرئيسية لنتيجة تلك الجدولة: أولاً، إنشاء منظمة التجارة العالمية لتوفير إطار مؤسسي مشترك لتصريف العلاقات التجارية فيما بين أعضائها فيما يتعلق بجميع الاتفاقات والترتيبات التي تبرم تحت رعايتها، بما في ذلك مجمل نتائج جولة أوروغواي.
    CNUCED (1994a) : " les résultats du Cycle d'Uruguay : premier bilan " , Complément au Rapport sur le commerce et le développement, 1994 (UNCTAD/TDR/14/Supplément). UN اﻷونكتاد )٤٩٩١ أ(: " نتائج جولة أوروغواي: تقييم أولي " ، ورقات داعمة لتقرير التجارة والتنمية، ٤٩٩١ )UNCTAD/TDR/14( )الملحق( )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.94.II.D.28(، نيويورك، اﻷمم المتحدة.
    Il vise enfin à rappeler que l'échec du tiers monde - et notamment de l'Afrique — à faire entendre sa voix, échec consacré par les résultats du Cycle d'Uruguay, ne porte guère a l'optimisme eu égard à tous les problèmes que j'ai évoqués. UN وأنا أهدف في نهاية المطاف إلى التذكير بأن فشل العالم الثالث - وبخاصة منه أفريقيا - في إسماع صوته وهو الفشل الذي أقرته نتائج جولة أوروغواي لا يبعث على التفاؤل مطلقا وذلك بالنظر للمشاكل التي أسلفت ذكرها.
    10. Pour des renseignements factuels sur les résultats du Cycle d'Uruguay et des examens de caractère plus général, voir notamment : FMI, International Trade Policies: The Uruguay Round and Beyond, 1994; CNUCED, " les résultats du Cycle d'Uruguay : Premier bilan " , Complément au Rapport sur le commerce et le développement, 1994. UN )٠١( للاطلاع على معلومات بشأن الوقائع المتصلة بنتائج جولة أوروغواي وعلى مناقشات أعم، انظر، في جملة مراجع أخرى: IMF, International Trade Policies: The Uruguay Round and Beyond, 1994 UNCTAD, " The outcome of the Uruguay Round: an Initial Assessment " , Supporting Papers to the Trade and Development Report, 1994.
    1. Le Conseil du commerce et du développement a commencé d'analyser et d'évaluer les résultats du Cycle d'Uruguay, en particulier dans les domaines qui intéressent et préoccupent les pays en développement, ainsi que leurs répercussions sur le système commercial international. UN ١- بدأ مجلس التجارة والتنمية تحليله وتقييمه لنتيجة جولة أوروغواي، وبخاصة في المجالات التي تهم وتشغل البلدان النامية، وأثرها على النظام التجاري الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more