"les résultats du plan stratégique" - Translation from French to Arabic

    • نتائج الخطة الاستراتيجية
        
    • النتائج للخطة الاستراتيجية
        
    La section VI présente le cadre intégré d'allocation des ressources et définit les ressources nécessaires pour obtenir les résultats du plan stratégique. UN ويعرض الفرع السادس إطار الموارد المالية المتكاملة ويصف الموارد المطلوبة لتحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية.
    8. Décide que les montants alloués doivent être utilisés pour atteindre les résultats du plan stratégique qui sont liés à ces ressources; UN ٨ - يقرر أنه ينبغي استخدام المبالغ المخصصة لتحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية التي ترتبط بهذه الموارد؛
    Intégration de l'égalité des sexes dans les résultats du plan stratégique pour 2014-2017 UN ثالثاً - إدماج المساواة بين الجنسين في نتائج الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، النتائج
    8. Décide que les montants alloués doivent être utilisés pour atteindre les résultats du plan stratégique qui sont liés à ces ressources; UN ٨ - يقرر أنه ينبغي استخدام المبالغ المخصصة لتحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية التي ترتبط بهذه الموارد؛
    Dans le présent document, la chaîne des résultats a été harmonisée avec le cadre de gestion axée sur les résultats du plan stratégique et institutionnel à moyen terme à partir duquel elle a été établie. UN 4 - وقد تم تنسيق سلسلة النتائج في هذا التقرير مع إطار النتائج للخطة الاستراتيجية التي استند إليها.
    Ces programmes portaient sur tous les résultats du plan stratégique du FNUAP dans les domaines de population et de développement, de la santé procréative et des droits et de l'égalité des sexes. UN وغطت هذه الأنشطة جميع مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية للصندوق في مجالات السكان والتنمية والصحة والحقوق الإنجابية ومساواة الجنسين.
    g) Décider que les montants affectés doivent être utilisés pour atteindre les résultats du plan stratégique qui sont liés à ces ressources; UN (ز) يقرر أنه ينبغي استخدام المبالغ المخصصة لتحقيق نتائج الخطة الاستراتيجية التي ترتبط بهذه الموارد؛
    b) Se féliciter de la plus grande importance accordée aux résultats, du resserrement des liens avec les résultats du plan stratégique ainsi que de l'harmonisation de la méthodologie et de la présentation, notamment pour la classification, l'imputation et le recouvrement des coûts; UN (ب) يرحب بتحسين التركيز على النتائج وتعزيز الروابط مع نتائج الخطة الاستراتيجية والمنهجية المنسقة، والعرض، بما في ذلك تصنيف التكاليف، وعزوها، واستردادها؛
    Le PNUD devrait y faire figurer des mesures visant à accroître les ressources de base, ainsi que des propositions concrètes - relatives aux mesures d'incitation, aux mécanismes et aux modalités de financement - en vue d'augmenter le volume des autres ressources alignées sur les résultats du plan stratégique pour 2014-2017, en veillant à ce qu'elles soient moins strictement alignées. UN وينبغي للبرنامج الإنمائي أن يعرض في الخطة إجراءات محددة لزيادة الموارد الأساسية واقتراحات ملموسة بشأن الحوافز، والآليات، وطرائق التمويل، لزيادة الأموال غير الأساسية الأقل تقييدا/تخصيصا والمتسقة مع نتائج الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Le PNUD devrait y faire figurer des mesures visant à accroître les ressources de base, ainsi que des propositions concrètes - relatives aux mesures d'incitation, aux mécanismes et aux modalités de financement - en vue d'augmenter le volume des autres ressources alignées sur les résultats du plan stratégique pour 2014-2017, en veillant à ce qu'elles soient moins strictement alignées. UN وينبغي للبرنامج الإنمائي أن يعرض في الخطة إجراءات محددة لزيادة الموارد الأساسية واقتراحات ملموسة بشأن الحوافز، والآليات، وطرائق التمويل، لزيادة الأموال غير الأساسية الأقل تقييدا/تخصيصا والمتسقة مع نتائج الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Une délégation se félicite tout particulièrement de l'approche basée sur les résultats mais demande davantage d'informations sur la façon de mesurer les progrès et d'autres demandent davantage de détails sur les résultats du plan stratégique 2002-2004. UN ورحب أحد الوفود بشكل خاص بالنهج القائم على أساس تحقيق نتائج محددة، ولكنه طلب مزيداً من المعلومات عن الكيفية التي سيقاس بها التقدم المحرز، والتمست وفود أخرى تفاصيل إضافية عن نتائج الخطة الاستراتيجية للفترة 2002-2004.
    Le Directeur a noté qu'un rapport d'exécution sur les résultats du plan stratégique à moyen terme pour 2006-2013 et le budget d'appui pour l'exercice biennal 2010-2011 sera inclus dans le rapport annuel du Directeur général qui sera soumis à la session annuelle de 2010 du Conseil d'administration. UN وأشار المدير إلى أنه سيتم إدراج تقرير الأداء عن نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 وميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 في التقرير السنوي للمديرة التنفيذية الذي سيقدم في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2010.
    Il a noté qu'un rapport d'exécution sur les résultats du plan stratégique à moyen terme pour 2006-2013 et le budget d'appui pour l'exercice biennal 2010-2011 sera inclus dans le rapport annuel du Directeur général qui sera soumis à la session annuelle de 2010 du Conseil d'administration. UN وأشار إلى أنه سيتم إدراج تقرير الأداء عن نتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2013 وميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 في التقرير السنوي للمديرة التنفيذية الذي سيقدم في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2010.
    D. Activités et ressources prévues au budget d'appui biennal, par fonction Le cadre de gestion axée sur les résultats du plan stratégique d'UNIFEM met l'accent sur les domaines d'action dans lesquels le Fonds est particulièrement compétent. UN 66 - يبرز إطار الإدارة القائمة على تحقيق النتائج للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مواطن القوة الداخلية.
    De plus, à travers son rapport annuel, le Directeur exécutif rend compte des progrès du dispositif de gestion axée sur les résultats du plan stratégique du FNUAP et traite les principales questions qui se posent dans ce domaine; il rend compte également du recours à l'évaluation et des suites qui lui sont données, y compris l'application des recommandations auxquelles elle donne lieu. UN كما يقدم المدير التنفيذي، من خلال التقرير السنوي، تقريراً عن التقدم المحرز بشأن إطار الإدارة من أجل تحقيق النتائج للخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ويعالج المسائل الأساسية في هذا المجال؛ ويقدم المدير التنفيذي أيضاً تقارير عن استخدام التقييم ومتابعته، بما في ذلك عن تنفيذ توصيات التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more