"les résultats financiers de" - Translation from French to Arabic

    • النتائج المالية
        
    • واﻷداء المالي
        
    Aucun de ces reclassements des chiffres de 1993 ne représente un véritable changement en ce qui concerne les résultats financiers de cette période; UN ولا يشكل أي من هذه التصنيفات الجديدة ﻷرقام عام ١٩٩٣ أي تغيير حقيقي في النتائج المالية لتلك الفترة.
    Aucun de ces reclassements des chiffres de 1995 ne représente un véritable changement en ce qui concerne les résultats financiers de cet exercice; UN ولا يشكل أي من هذه التصنيفات الجديدة ﻷرقام عام ١٩٩٥ أي تغيير حقيقي في النتائج المالية لتلك الفترة.
    Rapport annuel comprenant les résultats financiers de l'exercice précédent et, à compter de 2008, rapport sur les contributions aux résultats UN التقرير السنوي، بما في ذلك النتائج المالية للسنة السابقة، واعتبارا من عام 2008، تقرير عن المساهمات في النتائج.
    Il faut pour cela pouvoir disposer d'un rapport sur les résultats financiers de l'entreprise et la présentation de ce rapport devrait être obligatoire. UN وتحقيقا لهذه الغاية يجب أن يقدّم تقرير عن النتائج المالية للمشروع ويجب أن يكون تقديم هذا التقرير إلزاميا.
    Les modifications apportées aux chiffres de 1997 ne modifient en rien les résultats financiers de cet exercice. UN ولا يمثل أي من هذه التصنيفات الجديدة لأرقام سنة 1997 أي تغيير حقيقي في النتائج المالية لتلك الفترة.
    Les états I à IV récapitulent les résultats financiers de l'exercice biennal 2002-2003 du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 4 - توجز البيانات من الأول إلى الرابع النتائج المالية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا فـي فترة السنتين 2002-2003.
    Session annuelle : rapport annuel, comprenant les résultats financiers de l'exercice précédent et, à compter de 2008, rapport sur les contributions aux résultats; UN الدورة السنوية: التقرير السنوي، بما في ذلك النتائج المالية للسنة السابقة، واعتباراً من عام 2008 تقرير عن المساهمات في النتائج.
    On trouvera récapitulés dans les paragraphes ci-après les résultats financiers de l’exercice biennal. UN ١٣ - وتلخص الفقرات التالية النتائج المالية لفترة السنتين.
    185. les résultats financiers de 1994 sont exposés en détail dans le rapport financier intérimaire (E/ICEF/1995/AB/L.16). UN ١٨٥ - وترد النتائج المالية لعام ١٩٩٤ بالتفصيل في التقرير المالي المؤقت (E/ICEF/1995/AB/L.16).
    L’état XIX fait apparaître les résultats financiers de la MINUGUA. UN ٢٩ - ويعرض البيان التاسع عشر النتائج المالية لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    De tels travaux peuvent nécessiter d'importantes dépenses (matériaux, pièces détachées, main-d'oeuvre, etc.), qui pèseront sur les résultats financiers de l'entreprise exploitante, surtout si les actifs sont hors d'état de fonctionner pendant une longue période et ne peuvent plus procurer de revenus dans l'intervalle. UN وقد تتطلب أعمال التجديد هذه نفقات كبيرة تُصرف على المواد واﻷجزاء والعمل والتكاليف اﻷخرى التي من شأنها أن تؤثر على النتائج المالية لمؤسسة اﻷعمال القائمة بالتشغيل، ولا سيما إذا كانت اﻷصول لا يمكن تشغيلها لفترة زمنية ممتدة مما يمنع استخدامها لتوليد إيرادات.
    L'entreprise devrait déclarer, dans des notes explicatives, l'existence et la nature des bénéfices, la durée de l'accord et l'importance des bénéfices pour les résultats financiers de l'exercice comptable. UN وينبغي أن تكشف مؤسسة اﻷعمال في حواش تفسيرية عن وجود هذه الفوائد وطبيعتها، وعن مدة الاتفاق، وأهمية الفوائد من حيث النتائج المالية للفترة المحاسبية.
    les résultats financiers de 2008 illustrent les difficultés de financement qui entravent l'action menée par l'Office pour s'acquitter de son mandat. UN 25 - وتثبت النتائج المالية للسنة المالية 2008 بوضوح مدى نقص التمويل الذي عانت منه الوكالة في جهودها الرامية إلى تنفيذ ولايتها.
    B. Aperçu général Les états I à IV récapitulent les résultats financiers de l'exercice biennal 2002-2003 du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN 4 - توجز بيانات الحسابات الأول إلى الرابع النتائج المالية النهائية فيما يخص المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2002-2003.
    les résultats financiers de l'exercice 2004-2005 correspondent à ces efforts. UN 8 - وكانت النتائج المالية لفترة السنتين 2004-2005 متوافقة مع تلك الجهود.
    les résultats financiers de l'exercice reflètent ces efforts. UN 5 - وتقدم النتائج المالية لفترة السنتين 2002-2003 الدليل على هذه الجهود.
    les résultats financiers de 2007, dont il sera pleinement rendu compte à la première session ordinaire de 2009 du Conseil d'administration, ont été positifs pour la deuxième année consécutive. UN وكانت النتائج المالية لعام 2007، التي سيقدم عنها تقرير كامل أثناء الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2009، نتائج إيجابية للعام الثاني على التوالي.
    les résultats financiers de 2010 illustrent les difficultés de financement qui entravent l'action menée par l'Office pour s'acquitter de son mandat. UN 24 - وتثبت النتائج المالية للسنة المالية 2010 بوضوح مدى نقص التمويل الذي عانت منه الوكالة فيما تبذله من جهود لتنفيذ ولايتها.
    L’état XXVII (première partie) et l’état VII (deuxième partie) indiquent les résultats financiers de la MONUIK. UN ٢٠ - ويعرض البيان السابع والعشرون الوارد بالجزء اﻷول والبيان السابع الوارد بالجزء الثاني النتائج المالية لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    Les états XXVIII (première partie) et VIII (deuxième partie) présentent les résultats financiers de la MINURSO. UN ٢١ - ويعرض الجدول الثامن والعشرون الوارد بالجزء اﻷول والبيان الثامن الوارد بالجزء الثاني النتائج المالية لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    106. À sa huitième session, le SBI a examiné les questions touchant les arrangements administratifs relatifs à la Convention, les résultats financiers de l'exercice biennal 1996—1997, le budget—programme pour l'exercice biennal 1998—1999 et le barème indicatif des contributions. UN ٦٠١- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة، في المسائل المتصلة بالترتيبات اﻹدارية للاتفاقية، واﻷداء المالي في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، والميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، والجدول اﻹرشادي للاشتراكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more