les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses. | UN | وتعقد جلسات الإحاطة فور انتهاء المشاورات غير الرسمية. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses. | UN | وتعقد جلسات الإحاطة فور انتهاء المشاورات غير الرسمية. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses. | UN | وستعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses. | UN | وستعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations dans la salle de réunion du Mouvement des pays non alignés. | UN | وستُعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية، وذلك في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations dans la salle de réunion du Mouvement des pays non alignés. | UN | وستُعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية، وذلك في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations dans la salle des conférences de presse (salle S-226). | UN | وستُعقد هذه الإحاطات الإعلامية عقب تعليق المشاورات غير الرسمية، وذلك في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة (S-226). |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses. | UN | وتعقد جلسات الإحاطة فور انتهاء المشاورات غير الرسمية. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses. | UN | وتعقد جلسات الإحاطة فور انتهاء المشاورات غير الرسمية. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses. | UN | وتعقد جلسات الإحاطة فور انتهاء المشاورات غير الرسمية. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses. | UN | وتعقد جلسات الإحاطة فور انتهاء المشاورات غير الرسمية. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses. | UN | وتعقد جلسات الإحاطة فور انتهاء المشاورات غير الرسمية. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses. | UN | وستعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses. | UN | وستعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses. | UN | وستعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations dans la salle de réunion du Mouvement des pays non alignés. | UN | وستُعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية، وذلك في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations dans la salle de réunion du Mouvement des pays non alignés. | UN | وستُعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية، وذلك في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations dans la salle de réunion du Mouvement des pays non alignés. | UN | وستُعقد جلسات الإحاطة فور رفع المشاورات غير الرسمية، وذلك في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations dans la salle des conférences de presse (salle S-226). | UN | وستُعقد هذه الإحاطات الإعلامية عقب تعليق المشاورات غير الرسمية، وذلك في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة (S-226). |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations dans la salle des conférences de presse (salle S-226). | UN | وستُعقد هذه الإحاطات الإعلامية عقب تعليق المشاورات غير الرسمية، وذلك في غرفة الإحاطة الإعلامية للصحافة (S-226). |
les réunions d'information quotidiennes sont diffusées en direct sur Internet et des dossiers archivés des réunions passées sont aussi disponibles sur demande. | UN | وتبث جلسات الإحاطة الإعلامية اليومية مباشرة على الإنترنت كما تتاح ملفات الإحاطة الإعلامية السابقة لمن يرغب في الاطلاع عليها. |
les réunions d'information officieuses sur les travaux du Conseil tenues par plusieurs Présidents du Conseil à l'intention des pays non membres ont permis d'accroître non seulement la transparence mais également le sentiment d'intégration des non-membres. | UN | والإحاطات الإعلامية غير الرسمية عن أعمال المجلس، التي قدمها العديد من الرؤساء الشهريين إلى الدول غير الأعضاء لم تزد الشفافية فحسب، ولكنه أيضا منحت إحساسا بشمول الجميع. |
Il fournit également des conférenciers pour les réunions d'information du Département de l'information. | UN | كما يوفر محاضرين لإلقاء محاضرات في الجلسات الإعلامية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام. |
les réunions d'information auront lieu à l'issue des consultations officieuses dans la salle des conférences de presse (S-226). | UN | وستعقد الإحاطات الإعلامية فور انتهاء المشاورات غير الرسمية داخل غرفة إحاطة الصحفيين (S-227). |
les réunions d'information mensuelles du secrétariat seront remplacées par une réunion d'information périodique qui aura lieu, en règle générale, au moment de la tenue des réunions du Comité exécutif. | UN | وسيستعاض عن الإحاطات الشهرية التي تقدمها الأمانة العامة حاليا بإحاطة منتظمة ستقدم كقاعدة، أثناء اجتماعات اللجنة التنفيذية. |
les réunions d'information concernant de futures résolutions ou décisions éventuelles auraient un caractère purement informatif et se tiendraient dans le seul but de tenir les délégations au courant des projets de résolution et de décision soumis ou dont la présentation est prévue. | UN | 111- لاجتماعات الإحاطة هذه وظيفة إعلامية فقط، وهي إحاطة الوفود علماً بالقرارات/المقررات المقدمة أو المزمع تقديمها. |
À ce sujet, il faut souligner qu'il existe déjà un large consensus sur des points aussi essentiels que les réunions du Conseil et la participation des non-membres; le programme de travail du Conseil; les réunions d'information convoquées par le Président du Conseil à l'intention des pays non membres. | UN | ولابد من التشديد في هذا الصدد على وجود قدر كبير فعلا من توافق اﻵراء بشأن نقاط أساسية مثل اجتماعات المجلس واشتراك غير اﻷعضاء فيه وبرنامج عمله وجلسات اﻹحاطة اﻹعلامية التي يعقدها الرئيس للبلدان غير اﻷعضاء في المجلس. |
Il coordonne les réunions d'information au quartier général et tient le commandant de la Force informé de la progression des opérations militaires. | UN | وسينسق الإحاطات الإعلامية التي تُعقد في مقر القوة، وموافاة قائد القوة بآخر المستجدات عن التقدم المحرز في العمليات العسكرية. |
les réunions d'information de midi fournissent la base des articles publiés sur les pages Web du service de presse des Nations Unies et leur contenu est aussi repris par d'autres supports du Département de l'information. | UN | وتشكل المعلومات المستمدة من الإحاطات الإعلامية التي تقدم ظهرا أساسا للمواد التي تنشر على موقع دائرة أخبار الأمم المتحدة، وكذا المنافذ الإخبارية الأخرى لإدارة شؤون الإعلام. |
j. Publication de notes de synthèse sur les réunions d'information et conférences de presse : réunions d'information quotidiennes du porte-parole du Secrétaire général à l'intention des correspondants, réunions d'information tenues par des hauts fonctionnaires des Nations Unies et conférences de presse de délégations (MD et SINU/GVE); | UN | ي - إعداد مذكرات يومية توجز مداولات جلسات اﻹحاطة والمؤتمرات الصحفية التي يعقدها للمراسلين، المتحدثون باسم اﻷمين العام ولجلسات اﻹحاطة التي يعقدها كبار موظفي اﻷمم المتحدة وللمؤتمرات الصحفية التي تعقدها الوفود )شعبة وسائط اﻹعلام ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛ |
Une délégation a approuvé cette proposition tout en faisant observer que les réunions d'information ne devaient pas se transformer en consultations officieuses où l'on déciderait des questions qui devraient être examinées lors des séances officielles du Conseil. | UN | وأيد أحد الوفود هذا الاقتراح، ولكنه قال إن هذه الاجتماعات لا يجوز لها أن تتحول الى مشاورات غير رسمية تؤدي الى البت في قضايا كان ينبغي أن يبت فيها في الاجتماعات الرسمية للمجلس. |