Réponse à la demande nouvelle de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
2011/23 Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Réponse à la demande nouvelle de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Une autre a rappelé le cadre proposé pour le règlement des problèmes évoqués dans les rapports d'audit interne et s'est dit vivement intéressée par la présentation future des rapports du PNUD, du FNUAP et du Bureau à la session annuelle de 2005, établis au moyen de ce cadre. | UN | وأشار وفد آخر إلى إطار حسم المسائل المتضمنة في تقارير مراجعة الحسابات الداخلية وقال إنه يتطلع لتقارير كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التي ستقدم إلى الدورة السنوية لعام 2005 باستخدام هذا الإطار. |
2011/23 Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | الاستجابة للطلب الناشئ للكشف عن المزيد من المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات |
Classement par ordre d'importance des recommandations formulées dans les rapports d'audit interne en 2010 | UN | تصنيف توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن طريق تقارير المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2010، حسب درجة أهميتها |
On trouvera dans la section pertinente du présent rapport un résumé des constatations les plus intéressantes présentées dans les rapports d'audit interne. | UN | يرد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير موجز للنتائج الهامة الناشئة عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
Problèmes signalés dans les rapports d'audit interne publiés en 2004 | UN | المسائل المحددة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات لعام 2004 |
les rapports d'audit interne établis dans différents bureaux de pays ont abouti à des constatations analogues. | UN | وقد خلصت تقارير المراجعة الداخلية للحسابات في مكاتب قطرية مختلفة إلى استنتاجات مماثلة. |
Principaux domaines à améliorer, selon les rapports d'audit interne de 2013 | UN | المجالات الرئيسية للتحسين على النحو المحدَّد في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2013 |
les rapports d'audit interne établis dans différents bureaux de pays ont abouti à des constatations analogues. | UN | وقد خلصت تقارير المراجعة الداخلية للحسابات في مكاتب قطرية مختلفة إلى استنتاجات مماثلة. |
On trouvera à l'annexe 2 les titres de tous les rapports d'audit interne publiés en 2012. | UN | وترد في التذييل ، عناوين جميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي صدرت في عام 2012. |
les rapports d'audit interne sont l'un des principaux moyens d'exercice de cette responsabilité. | UN | وتعد تقارير المراجعة الداخلية للحسابات أداة أساسية للاضطلاع بهذه المسؤولية. |
Deux délégations ont demandé que les rapports d'audit interne soient mis à disposition. | UN | وطلب وفدان إتاحة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للاطلاع. |
Des exemplaires de tous les rapports d'audit interne sont envoyés aux vérificateurs externes, qui, à leur tour, envoient des exemplaires de leurs rapports à la Division. | UN | وترسل نسخ من جميع تقارير المراجعة الداخلية للحسابات إلى مراجعي الحسابات الخارجيين، الذين يرسلون بدورهم نسخا من تقاريرهم إلى الشعبة. |
Diffusion interne : les rapports d'audit interne sont adressés aux services audités et aux services compétents; un résumé est adressé au chef du secrétariat | UN | الداخلية: توجه تقارير المراجعة الداخلية للحسابات إلى من روجعت حساباتهم وإلى الوحدات ذات الصلة؛ ويقدم موجز إلى الرئيس التنفيذي. |
L'Administratrice du PNUD, réaffirmant que la question était de première importance, a expliqué quelles pourraient être les conséquences d'un refus de répondre à la demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne. | UN | وأعاد مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التأكيد على خطورة المسألة وأوضح النتائج الممكنة عن عدم الاستجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير مراجعة الحسابات الداخلية. |
internes menées en 2010 2011/23 Réponse à la nouvelle demande de communication de plus amples informations sur les rapports d'audit interne | UN | استجابة للطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية لحسابات |
Le tableau 3 indique les notes obtenues par les rapports d'audit interne des bureaux de pays du FNUAP au cours de l'exercice biennal. | UN | ويظهر الجدول 3 توزيعات بحسب التصنيف العام لتقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرتها المكاتب القطرية للصندوق أثناء فترة السنتين. |
Elles se sont toutefois inquiétées de ce qu'aucun audit n'avait été jugé satisfaisant en 2011 et que les rapports de projets comme les rapports d'audit interne faisaient apparaître des carences récurrentes aux niveaux de la gestion des projets, des contrôles financiers, des procédures d'achat et des ressources humaines. | UN | ومع ذلك، أعربت عن قلقها لعدم حصول أي مراجعة للحسابات على تقدير " مرض " في عام 2011، ولكون التقارير عن المشاريع وعن المراجعة الداخلية للحسابات كشفت عن نقاط ضعف متكررة في إدارة المشاريع، والضوابط المالية، والمشتريات، والموارد البشرية. |