Dans les sections I à V ci-dessous, on trouvera les observations de l'Administrateur sur les principaux avis formulés dans les rapports de vérification des comptes des autres agents d'exécution. | UN | وتتضمن الفروع من اﻷول الى الخامس أدناه تعليقات مدير البرنامج على الملاحظات الهامة الواردة في تقارير مراجعة حسابات الوكالات المنفذة اﻷخرى. |
Adopté la décision 97/2 du 16 janvier 1997 sur les rapports de vérification des comptes du FNUAP; | UN | أصدر المقرر ٧٩/٢ المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن تقارير مراجعة حسابات لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Adopté la décision 97/3 du 16 janvier 1997 sur les rapports de vérification des comptes du PNUD; | UN | أصدر المقرر ٧٩/٣ المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن تقارير مراجعة حسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Pour sa part, le Bureau a également établi à l'intention de l'Administrateur un rapport contenant un récapitulatif des problèmes et des lacunes relevés dans les rapports de vérification des comptes. | UN | كما أعد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء تقريرا لمدير البرنامج يوجز المسائل ومواضع القصور التي تم الكشف عنها في تقارير مراجعة الحسابات. |
Le Comité consultatif note que cela s'est traduit par un surcroît de travail pour le personnel de la Division de l'audit et des études de gestion chargé d'examiner les rapports de vérification des comptes établis par ces cabinets. | UN | وتلاحظ اللجنة أن ذلك أدى إلى إلقاء أعباء إضافيه على كواهل موظفي شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري المسؤولين عن استعراض تقارير مراجعة الحسابات التي تعدها شركات المحاسبين الدولية. |
Le Comité a, par exemple, constaté que la délégation du Kenya n'avait pas été en mesure de juger si les dépenses afférentes au programme du HCR dans ce pays avaient été effectuées comme il convenait étant donné que les partenaires opérationnels qui avaient engagé la majorité des dépenses n'avaient pas soumis les rapports de vérification des comptes exigés. | UN | وعلى سبيل المثال، أشار المجلس إلى أنه، نظرا ﻷن معظم نفقات برنامج كينيا الذي تضطلع به المفوضية قد تحمله الشركاء المنفذون الذين لم يقدموا تقارير مراجعة على النحو اللازم، لا يمكن القول بأن المكتب الفرعي قد اطمأن إلى أن النفقات قد أنفقت على النحو السليم. |
Adopté la décision 97/2 du 16 janvier 1997 sur les rapports de vérification des comptes du FNUAP; | UN | اعتمد المقرر ٧٩/٢ المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن تقارير مراجعة حسابات لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Adopté la décision 97/3 du 16 janvier 1997 sur les rapports de vérification des comptes du PNUD; | UN | اعتمد المقرر ٧٩/٣ المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن تقارير مراجعة حسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Adopté la décision 97/2 du 16 janvier 1997 sur les rapports de vérification des comptes du FNUAP; | UN | أصدر المقرر ٧٩/٢ المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن تقارير مراجعة حسابات لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Adopté la décision 97/3 du 16 janvier 1997 sur les rapports de vérification des comptes du PNUD; | UN | أصدر المقرر ٧٩/٣ المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن تقارير مراجعة حسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Adopté la décision 97/2 du 16 janvier 1997 sur les rapports de vérification des comptes du FNUAP; | UN | اعتمد المقرر ٧٩/٢ المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن تقارير مراجعة حسابات لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Adopté la décision 97/3 du 16 janvier 1997 sur les rapports de vérification des comptes du PNUD; | UN | اعتمد المقرر ٧٩/٣ المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن تقارير مراجعة حسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Adopté la décision 95/3 du 11 janvier 1995 sur les rapports de vérification des comptes du PNUD; | UN | اعتمد المقرر ٩٥/٣ المؤرخ ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بشأن تقارير مراجعة الحسابات لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Pris acte de la note de l'Administrateur concernant les rapports de vérification des comptes (DP/1994/37 et Add.1); | UN | أحاط علما بملاحظة مدير البرنامج بشأن تقارير مراجعة الحسابات )DP/1994/37 و Add.1(؛ |
Pris acte de la note de l'Administrateur concernant les rapports de vérification des comptes (DP/1994/37 et Add.1); | UN | أحاط علما بملاحظة مدير البرنامج بشأن تقارير مراجعة الحسابات )DP/1994/37 و Add.1(؛ |
Pris acte de la note de l'Administrateur concernant les rapports de vérification des comptes (DP/1994/37 et Add.1); | UN | أحاط علما بملاحظة مدير البرنامج بشأن تقارير مراجعة الحسابات )DP/1994/37 و Add.1(؛ |
Pris acte du document du FNUAP sur les rapports de vérification des comptes (DP/1994/54); | UN | أحاط علما بالوثيقة التي أعدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن تقارير مراجعة الحسابات )DP/1994/54(؛ |
L'information concernant tous les rapports de vérification des comptes publiés en 1995 et pendant le premier semestre de 1996 a été mise en mémoire et le suivi est assuré. | UN | وتم إدخال المعلومات المتصلة بجميع تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام ١٩٩٥ وتلك الصادرة خلال حزيران/يونيه ١٩٩٦ وجار متابعتها. |
Le Comité a, par exemple, constaté que la délégation du Kenya n'avait pas été en mesure de juger si les dépenses afférentes au programme du HCR dans ce pays avaient été effectuées comme il convenait étant donné que les partenaires opérationnels qui avaient engagé la majorité des dépenses n'avaient pas soumis les rapports de vérification des comptes exigés. | UN | وعلى سبيل المثال، أشار المجلس إلى أنه، نظراً ﻷن معظم نفقات برنامج كينيا الذي تضطلع به المفوضية قد تحمله الشركاء المنفذون الذين لم يقدموا تقارير مراجعة على النحو اللازم، لا يمكن القول بأن المكتب الفرعي قد اطمأن إلى أن النفقات قد أنفقت على النحو السليم. |
En conséquence, le Comité recommandait que le PNUCID redouble d'efforts pour encourager le PNUD à obtenir les rapports de vérification des comptes nécessaires concernant les projets relevant de l'exécution nationale et, lorsqu'il convenait, qu'il utilise les arrangements qui permettent de faire vérifier les comptes de ces projets par des firmes locales de comptabilité. | UN | ولذا أوصى المجلس بأن يعزز اليوندسيب جهوده من أجل تشجيع برنامج الأمم المتحدة الانمائي على توفير تقارير المراجعة الحسابية اللازمة للمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني، وتوسيع نطاق الترتيبات التي تتيح قيام شركات المحاسبة المحلية بالمراجعة الحسابية للمشاريع المنفـذة على الصعيد الوطني. |