"les recensements de" - Translation from French to Arabic

    • بتعدادات
        
    • تعدادات
        
    • لتعدادات
        
    • وتعدادات
        
    • وتعداد
        
    • بالتعدادات
        
    • تعدادي
        
    En outre, la Commission a demandé aux pays d'entreprendre la mise en œuvre des révisions apportées aux Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى البلدان أن تشرع في تنفيذ المبادئ والتوصيات المنقحة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Annexe complémentaire aux Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat, UN ملحق تكميلي للمبادىء والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 1
    Établir une version révisée et mise à jour des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements, activité confiée à un groupe d'experts; UN إعداد صيغة منقحة ومستكملة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن على يد فريق الخبراء؛
    les recensements de population peuvent livrer des données détaillées sur les petites zones géographiques. UN ومن الممكن أن تتيح تعدادات السكان بيانات مفصلة عن مناطق جغرافية صغيرة.
    les recensements de population sont habituellement réalisés tous les 10 ans ou tous les cinq ans. UN وتجرى تعدادات السكان عادة كل عشر سنوات أو كل خمس عشرة سنة.
    En conséquence, les principes et recommandations actuels concernant les recensements de la population encouragent aussi cette pratique. UN وعلى هذا فإن المبادئ والتوصيات الحالية المتعلقة بتعدادات السكان تؤيد إدراج هذه اﻷسئلة.
    La principale activité menée par le Secrétariat était la révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitation. UN وكان النشاط الرئيسي الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة يتمثل في تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    III. Révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements pour le cycle de recensements UN المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن استعداداً لجولة التعدادات لعام 2020
    En outre, elle a demandé que le texte révisé des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements soit diffusé aussi rapidement que possible . UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة الإسراع في إصدار النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    La Division y présentera des propositions tendant à réviser les recommandations de l'Organisation des Nations Unies sur les recensements de l'habitation compte tenu des faits nouveaux apparus à l'occasion des séries de recensements de 1980 et de 1990. UN وستقدم الشعبة الاحصائية مقترحات لتنقيح توصيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بتعدادات الاسكان واضعة في اعتبارها التطورات الناجمة عن عمليتي التعداد لعام ١٩٨٠ و ١٩٩٠.
    La version révisée des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitation devrait être disponible à la fin de l'année 1997 dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن تتوفر المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في أواخر عام ١٩٩٧ بجميع اللغات الست لﻷمم المتحدة.
    Le rapport rend également compte de la première Réunion d'experts chargée de réviser les principes et recommandations concernant les recensements de la population et des logements organisée en vue du cycle de recensements de 2020, et de ses conclusions, et fournit un calendrier des réalisations attendues. UN ويتناول أيضا أول اجتماع لفريق الخبراء بشأن مبادئ المراجعة والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لجولة التعدادات لعام 2020 واستنتاجاته، إلى جانب الجدول الزمني لإنجاز النواتج المتوقعة.
    En outre, la Division a publié plusieurs rapports techniques venant compléter les Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat, à l'usage des pays au moment de planifier et effectuer leurs recensements. UN وإضافة إلى ذلك، نشرت الشعبة عدة تقارير تقنية، تكمل المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لكي تستخدمها البلدان في تخطيط تعداداتها وإجرائها.
    Ateliers régionaux de formation organisés par la Division de statistique et la CESAO sur l'application des principes et des recommandations concernant les recensements de la population et du logement (révision 2) UN تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية مشتركة بين الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة والإسكوا بشأن تنفيذ التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
    les recensements de population peuvent livrer des données détaillées sur les petites zones géographiques. UN ومن الممكن أن تتيح تعدادات السكان بيانات مفصلة عن مناطق جغرافية صغيرة.
    La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les recensements de la population et du logement. UN سيكون معروضاً على اللجنة الإحصائية تقرير الأمين العام بشأن تعدادات السكان والمساكن.
    Rapport du Secrétaire général sur les recensements de la population et du logement UN تقرير الأمين العام عن تعدادات السكان والمساكن
    Selon les représentants non gouvernementaux, les recensements de l'État n'incluent plus le facteur religieux depuis 1951. UN ويذكر الممثلون غير الحكوميين أن تعدادات الدولة لم تعد تتضمن العامل الديني منذ عام ١٩٥١.
    Projet de principes et recommandations révisés concernant les recensements de la population et de l'habitation UN مشروع المبادئ والتوصيات المنقحة لتعدادات السكان والمساكن
    Activités du FNUAP concernant la régulation des naissances, la mortalité maternelle, les recensements de population, etc. UN تنظيم اﻷسرة، ووفيات اﻷمهات، وتعدادات السكان وما إلى ذلك...
    113. Dans les petits Etats insulaires en développement, les activités du FNUAP portent essentiellement sur la préparation à la vie familiale; la santé de la famille; la population et la planification des ressources humaines; et les recensements de la population et de l'habitation. UN ١١٣ - وتركز أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الدول النامية الجزرية الصغيرة على التثقيف المتعلق بالحياة اﻷسرية؛ وصحة اﻷسرة، وتخطيط الموارد السكانية والبشرية؛ وتعداد السكان والمساكن.
    Ces activités comprennent l'organisation de réunions de groupes d'experts et d'ateliers de formation, la finalisation des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitat, Révision 2 et la création d'un site Web qui servira de base de connaissances sur les recensements. UN وتشمل هذه الأنشطة عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء وحلقات عمل تدريبية؛ ووضع الصيغة النهائية للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2؛ وإنشاء موقع شبكي يكون بمثابة قاعدة للمعارف المتعلقة بالتعدادات.
    Comparaison entre les recensements de 2000 et de 2010 et variations des pourcentages UN المقارنة بين تعدادي السكان لعامي 2000 و 2010 والفرق بالنسبة المئوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more