"les recommandations suivantes ont été faites" - Translation from French to Arabic

    • قُدِّمت التوصيات التالية
        
    • قُدمت التوصيات التالية
        
    • اتخذت التوصيات التالية
        
    • أوصى التقييم
        
    • التوصياتِ الواردةَ أدناه
        
    • وُضِعت التوصيات التالية فيما
        
    14. les recommandations suivantes ont été faites sur le thème 1, intitulé " Réduction de la demande, mesures de prévention et traitement de la toxicomanie " : UN ١٤- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن المسألة 1 المعنونة " خفض الطلب، وتدابير الوقاية، والعلاج من الارتهان للمخدِّرات " :
    15. les recommandations suivantes ont été faites sur le thème 2, intitulé " Tendances du trafic " : UN ١٥- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن المسألة 2 المعنونة " اتجاهات الاتجار " :
    16. les recommandations suivantes ont été faites sur le thème 3, intitulé " Fabrication de cocaïne et de stimulants de type amphétamine et contrôle des précurseurs " : UN ١٦- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن المسألة 3 المعنونة " صنع الكوكايين والمنشِّطات الأمفيتامينية ومراقبة السلائف " :
    24. les recommandations suivantes ont été faites sur le thème intitulé " Services de criminalistique en Afrique " : UN 24- قُدمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " خدمات التحليل الشرعي في أفريقيا " :
    les recommandations suivantes ont été faites aux pays et au Forum : UN وفي هذا الصدد، قُدمت التوصيات التالية إلى البلدان وإلى منتدى الأمم المتحدة المعني " بالغابات:
    5. les recommandations suivantes ont été faites sur le thème 2, " Examen des mesures de contrôle applicables au trafic de conteneurs maritimes " : UN 5- اتخذت التوصيات التالية بشأن المسألة 2، " استعراض الضوابط على حركة مرور الحاويات البحرية " :
    14. En ce qui concerne les neuf mois restants de la phase pilote, les recommandations suivantes ont été faites : UN ١٤- بالنسبة إلى اﻷشهر التسعة المتبقية من المرحلة التجريبية، أوصى التقييم بما يلي:
    10. les recommandations suivantes ont été faites par la vingt-deuxième Réunion des HONLEA, Amérique latine et Caraïbes. UN 10- قدَّم الاجتماعُ الثاني والعشرون لهونليا، أمريكا اللاتينية والكاريبي، التوصياتِ الواردةَ أدناه.
    les recommandations suivantes ont été faites sur le thème " Concevoir des mesures régionales efficaces pour lutter contre le trafic illicite de drogues " . UN 21- وُضِعت التوصيات التالية فيما يتعلق بمسألة " وضع تدابير التصدي الإقليمية الفعّالة للاتجار غير المشروع بالمخدرات " :
    6. les recommandations suivantes ont été faites concernant les nouvelles substances psychoactives et autres substances actuellement non placées sous contrôle international: UN 6- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص المؤثِّرات النفسانية الجديدة وغيرها من المواد غير الخاضعة حاليًّا للمراقبة الدولية:
    7. les recommandations suivantes ont été faites concernant les problèmes posés par la culture et l'usage illicite de cannabis: UN 7- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص التحدِّيات التي تفرضها زراعة القنَّب وتعاطيه:
    8. les recommandations suivantes ont été faites concernant la menace que représente actuellement le trafic d'héroïne, y compris par voie maritime: UN 8- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص التهديد الذي يفرضه حاليًّا الاتِّجار بالهيروين، بما في ذلك عن طريق البحر:
    11. les recommandations suivantes ont été faites sur le thème 2, " Usage non thérapeutique, détournement et usage impropre de préparations médicales " : UN 11- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص الموضوع الثاني المعنون " الاستعمال غير الطبي للمستحضرات الطبية وتسريبها وتعاطيها " :
    12. les recommandations suivantes ont été faites sur le thème 3, " Réduction de la demande, prévention et traitement " : UN 12- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص الموضوع الثالث المعنون " خفض الطلب والمنع والعلاج " :
    17. les recommandations suivantes ont été faites concernant la collaboration et la coordination entre services de détection et de répression des infractions en matière de drogues: UN 17- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص التعاون والتنسيق بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدِّرات:
    20. les recommandations suivantes ont été faites concernant les nouveaux problèmes auxquels l'Afghanistan et la région font face en matière de trafic de drogues: UN 20- قُدِّمت التوصيات التالية بخصوص التحدِّيات المستجدَّة أمام أفغانستان والمنطقة فيما يتعلق بالاتِّجار بالمخدِّرات:
    81. Au cours du débat, les recommandations suivantes ont été faites à l'Allemagne: UN 81- وأثناء النقاش، قُدمت التوصيات التالية إلى ألمانيا:
    23. les recommandations suivantes ont été faites sur le thème intitulé " Impact de l'Internet et d'autres médias électroniques sur le trafic illicite de drogues " : UN 23- قُدمت التوصيات التالية بشأن " تأثير الإنترنت والوسائط الإلكترونية الأخرى على الاتجار بالمخدرات " :
    27. les recommandations suivantes ont été faites sur le thème intitulé " Stimulants de type amphétamine " : UN 27- قُدمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " المنشطات الأمفيتامينية " :
    6. les recommandations suivantes ont été faites sur le thème 3, " La menace de la cocaïne en Europe " : UN 6- اتخذت التوصيات التالية بشأن المسألة 3، " خطر الكوكايين في أوروبا " :
    7. les recommandations suivantes ont été faites sur le thème 4, " Protection des témoins " : UN 7- اتخذت التوصيات التالية بشأن المسألة 4، " حماية الشهود " :
    15. En ce qui concerne la phase ultérieure du programme CC:TRAIN, les recommandations suivantes ont été faites : UN ١٥- بالنسبة إلى المرحلة القادمة في برنامج التدريب المشترك، أوصى التقييم بما يلي:
    18. les recommandations suivantes ont été faites par la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient à sa quarante-septième session. UN 18- قدَّمت اللجنةُ الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، في دورتها السابعة والأربعين، التوصياتِ الواردةَ أدناه.
    les recommandations suivantes ont été faites sur le thème " Stimulants de type amphétamine: prendre des mesures efficaces contre les drogues de synthèse " . UN 20- وُضِعت التوصيات التالية فيما يتعلق بمسألة " المنشّطات الأمفيتامينية: اتخاذ التدابير الفعّالة إزاء المخدرات الاصطناعية " :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more