"les reg" - Translation from French to Arabic

    • المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • بالمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • أن يصبح متفجرات من مخلفات الحرب
        
    Il s'agit notamment de zones reculées où les principales victimes sont des agriculteurs et des personnes sans ressources qui ramassent les REG pour en récupérer la ferraille. UN ويطال التلوث بصفة خاصة مناطق نائية حيث يكون أغلب الضحايا من المزارعين أو المعوزين الذين يجمعون المتفجرات من مخلفات الحرب لاستخراج الخردة منها.
    Cet exemple illustrait l'une des plus grandes faiblesses du Protocole V et le manque d'adhésion des États touchés par les REG à ce protocole. UN ويبرز هذا المثال أكبر نقاط ضعف البروتوكول الخامس وعدمَ قبوله من قبل الدول المتضررة من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Plus de 30 États parties ont ainsi fourni une assistance à des Parties touchées par les REG. UN حيث قدّم أكثر من 30 دولة طرفاً مساعدة إلى أطراف متضررة من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Quelques Hautes Parties contractantes qui n'avaient pas communiqué de renseignements ont déclaré qu'elles ne faisaient pas partie des États touchés par les REG. UN وذكر بعض الأطراف المتعاقدة السامية التي لم تقدم معلومات أنها ليست دولاً متأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Les pays touchés par les REG, en particulier, ont été encouragés à répondre aux questions suivantes: UN وعلى وجه الخصوص، شُجعت البلدان المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب على الرد على الأسئلة التالية:
    − Rapport sur les REG potentiels générés par les munitions à vecteur aérien UN الاستمارة دال - الإبلاغ عما يمكن أن يصبح متفجرات من مخلفات الحرب ناجمة عن ذخائر مسقطة جواً
    Peut-on réduire le niveau de risque présenté par les REG ? UN مستوى الخطر الذي تشكله المتفجرات من مخلفات الحرب في حالة تشغيلها بشكل عشوائي
    Le présent rapport porte sur tous les REG potentiels pour la période indiquée: UN هذا الإبلاغ شامل لجميع المتفجرات من مخلفات الحرب بالنسبة للفترة المشار إليها:
    Dans plusieurs zones, les REG continuent à présenter une menace immédiate pour la population civile. UN وفي مناطق عديدة، ما زالت المتفجرات من مخلفات الحرب تمثِّل تهديداً فورياً على السكان المدنيين.
    Dans une deuxième étape, nous enlèverons et détruirons les REG de toutes les zones contaminées. UN وستكون المرحلة الثانية للمشروع هي إزالة وتدمير المتفجرات من مخلفات الحرب من كل المناطق الملوثة.
    Décrivez les mesures qui sont prises pour étudier et évaluer les menaces que font peser les REG; UN :: بيّن الخطوات الجاري اتخاذها لاستقصاء وتقييم الخطر الذي تمثله المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Décrivez les mesures qui sont prises pour marquer et nettoyer les zones polluées et détruire les REG; UN :: بيّن الخطوات الجاري اتخاذها لوضع علامات على المتفجرات من مخلفات الحرب وتطهير المناطق الملوثة بها وتدميرها.
    Décrivez les mesures qui sont prises pour étudier et évaluer les menaces que font peser les REG; UN :: بيّن الخطوات الجاري اتخاذها لاستقصاء وتقييم الخطر الذي تمثله المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Décrivez les mesures qui sont prises pour marquer et nettoyer les zones polluées et détruire les REG; UN :: بيّن الخطوات الجاري اتخاذها لوضع علامات على المتفجرات من مخلفات الحرب وتطهير المناطق الملوثة بها وتدميرها.
    i) Une liste claire des mesures prises pour marquer et enlever, retirer ou détruire les REG; UN `1` قائمة واضحة بالخطوات الحالية المتخذة لوضع علامات على المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها؛
    Le présent rapport porte sur tous les REG potentiels pour la période indiquée: UN هذا الإبلاغ شامل لجميع المتفجرات من مخلفات الحرب بالنسبة للفترة المشار إليها:
    Dans plusieurs zones, les REG continuent à présenter une menace immédiate pour la population civile. UN وفي مناطق عديدة، ما زالت المتفجرات من مخلفات الحرب تمثِّل تهديداً فورياً على السكان المدنيين.
    La seconde, moins classique, consistait à fournir directement une assistance aux populations touchées par les REG. UN أما النهج غير التقليدي، فيشمل توفير المساعدة المباشرة للمجتمعات المتأثرة بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Décrivez tout projet en cours visant à éliminer les risques découlant de la pollution par les REG; UN :: صف أي مشروع يجري تنفيذه لإزالة الخطر الناجم عن التلوث بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Décrivez tout projet en cours visant à éliminer les risques découlant de la pollution par les REG: UN :: صف أي مشروع يجري تنفيذه لإزالة الخطر الناجم عن التلوث بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    41. La deuxième Conférence a aussi décidé d'inviter les États donateurs à utiliser la base de données sur les REG pour identifier toutes les sources possibles d'appui aux activités relatives aux REG. UN 41- وقرر المؤتمر الثاني أيضاً دعوة البلدان المانحة إلى الاستفادة من قاعدة بيانات المتفجرات من مخلفات الحرب لتحديد كافة المصادر المحتملة لدعم الأنشطة ذات الصلة بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Le présent rapport porte sur les REG potentiels situés dans le ou les États suivants: UN يتصل هذا الإبلاغ بما يمكن أن يصبح متفجرات من مخلفات الحرب والموجودة في الدولة (الدول) التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more