"les relations avec les organisations non gouvernementales" - Translation from French to Arabic

    • العلاقات مع المنظمات غير الحكومية
        
    Renforcer les relations avec les organisations non gouvernementales. UN تعزيز العلاقات مع المنظمات غير الحكومية.
    Nous pensons également que développer et approfondir les relations avec les organisations non gouvernementales permettra de renforcer encore les débats intergouvernementaux sur les questions mondiales. UN ونعتقد أيضا أن توسيع وتعميق العلاقات مع المنظمات غير الحكومية سيعززان المناقشات الدولية بشأن القضايا العالمية.
    Cette analyse devrait être assez large pour englober l'éventail des services qui existent actuellement à l'Organisation des Nations Unies du fait de la juxtaposition de dispositions officielles et ponctuelles régissant les relations avec les organisations non gouvernementales. UN وسيحتاج هذا التحليل أن يستند الى قاعدة عريضة وأن يدرس مجموعة الدوائر الكبيرة التي تتعايش حاليا في اﻷمم المتحدة كنتيجة لتجاور الترتيبات الرسمية والمخصصة بشأن العلاقات مع المنظمات غير الحكومية.
    En développant et en approfondissant les relations avec les organisations non gouvernementales, on renforcera à la fois l'Organisation des Nations Unies et les débats intergouvernementaux sur des questions d'importance mondiale. UN ومن شأن توسيع وتعميق العلاقات مع المنظمات غير الحكومية أن يضاعف من تعزيز المناقشات التي تجريها الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، على السواء، بشأن القضايا ذات الأهمية العالمية.
    Consolider les relations avec les organisations non gouvernementales en vue d'assurer leur contribution efficace aux échanges d'informations relatives à la lutte contre le terrorisme. UN 9 - تعزيز العلاقات مع المنظمات غير الحكومية لضمان مساهمة فعالة في المشاركة في المعلومات المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    9. Consolider les relations avec les organisations non gouvernementales en vue d'assurer leur contribution efficace aux échanges d'informations relatives à la lutte contre le terrorisme. UN 9 - تعزيز العلاقات مع المنظمات غير الحكومية لضمان مساهمة فعالة في المشاركة في المعلومات المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Le Bureau des partenariats publics avait été créé à la suite de la session extraordinaire consacrée aux enfants pour développer et renforcer les relations avec les organisations non gouvernementales dans l'intérêt des enfants. UN وقد أنشـئ مكتب الشراكات العامة عقب انعقاد الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل لاتخاذها ركيزة لبناء وتعزيز العلاقات مع المنظمات غير الحكومية لصالح الأطفال.
    Le Conseil est un organe intergouvernemental, dont les membres sont élus pour représenter l'ensemble des membres de l'Organisation des Nations Unies, et il est inadmissible de ne pas se conformer aux principes et aux dispositions régissant les relations avec les organisations non gouvernementales. UN والمجلس هو هيئة حكومية دولية ينتخب أعضاؤه لتمثيل العضوية العامة في الأمم المتحدة وعدم الامتثال للمبادئ والترتيبات التي تنظم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية أمر غير مسموح به.
    Nous avons lu attentivement le rapport du Secrétaire général, Kofi Annan, faisant suite au rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la société civile, qui relève la nécessité d'élargir et d'approfondir les relations avec les organisations non gouvernementales. UN ولقد قرأنا بعناية تقرير الأمين العام، كوفي عنان، رداً على تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، والذي يذكر ضرورة توسيع وتعميق العلاقات مع المنظمات غير الحكومية.
    Sur la question du renforcement du système de l'ONU, si ma délégation reconnaît que le sujet de la participation de la société civile à l'ONU est ancien et complexe, nous sommes d'accord avec le Secrétaire général sur le fait que développer et approfondir les relations avec les organisations non gouvernementales renforcera à la fois l'ONU et les débats intergouvernementaux sur les questions d'importance mondiale. UN بالنسبة لموضوع تعزيز منظومة الأمم المتحدة، بينما يدرك وفدي أن لموضوع مساهمة المجتمع المدني في الأمم المتحدة تاريخا طويلا ومعقدا، فإننا نتفق مع الأمين العام على أن توسيع وتعميق العلاقات مع المنظمات غير الحكومية سيزيدان من تعزيز الأمم المتحدة وتعزيز الحوار بين المنظمات الحكومية الدولية بشأن قضايا ذات أهمية عالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more