"les renards" - Translation from French to Arabic

    • الثعالب
        
    les renards, c'est de la vermine. Tu aurais dû l'écraser. Open Subtitles الثعالب من الحيوانات المتطفلة كان يجب أن تدهسه
    Tu penses que les renards peuvent vraiment faire ça ? Open Subtitles هل تظن فعلا ان الثعالب يمكنها القيام بهذا؟
    Timmy, ce beau renard et moi, demandons au public de cesser de tuer, de blesser et de torturer les renards. Open Subtitles باسمي وباسم هدا الثعلب الجميل أدعو الناس أرجوكم, توقفوا عن قتل و إيداء وتعديب هده الثعالب
    En bref, les qualités qui rendent les renards plus enclins à l’exactitude les rendent aussi moins populaires. News-Commentary باختصار، نستطيع أن نقول إن السمات التي تجعل الثعالب أكثر دقة هي ذاتها التي تجعلهم أيضاً أقل شعبية.
    Ça me met très en colère de voir les gens entretenir des préjugés sur les renards ! Open Subtitles يؤرقني وحسب رؤية سلوك الآخرين الرجعي تجاه الثعالب
    Il aime les voitures, les glaces, les animaux, surtout les renards. Open Subtitles يحب السيارات والايسكريم والحيوانات الثعالب بوجه الخصوص
    Je t'ai dit une fois que les renards et les loups ont tendance à ne pas s'entendre. Open Subtitles أخبرتكِ من قبل أن الثعالب و الذئاب يميلون بأن لا يتوافقوا
    Mais à part nous, seuls les renards et quelques chats sont assez doués pour exécuter la métamorphose. Open Subtitles لكن من يستطيع فعل مثلنا فقط الثعالب و بعض القططة الماهرين قادرين على التحول
    les renards ont un don naturel pour ça. Open Subtitles الثعالب من طبيعتهم يمتلكون مهارة خاصة بها
    "Il suffit d'éliminer les renards et les Tanuki qui nous causent ces problèmes." Open Subtitles سوف فقط نقوم بابادة الثعالب و الراكون المسببين لمشكلة
    La télé et les autres médias disent que les renards et les Tanuki ont disparu à cause de l'urbanisation. Open Subtitles بان الثعالب و الراكون قد اختفوا بسبب التطور السكني
    Même s'il est vrai que les renards et les Tanuki peuvent se transformer et disparaître qu'en est-il des lapins et des blaireaux ? Open Subtitles ايضا صحيح ان الثعالب والراكون يستطيعون التحول و الاختفاء لكن ماذا عن الارانب و الحيوانات الثدية الاخرى؟
    Ils m'ont tellement stimulé, les renards aussi, que j'ai arrêté de boire. Open Subtitles كانوا يشجعونني كثيرا, و الثعالب أيضا .حتى امتنعت عن الشرب
    Et j'aimerais tirer un trait dessus, mais il y a une nouvelle souche du virus qui est transmise par les renards et les moufettes. Open Subtitles والتى أريد ان أمنع انتشارها ولكن يوجد نوع من الفيروس والذى انتقل من الثعالب والظربان
    Que savent faire les renards ? Open Subtitles ما الذي يمير الثعالب عن بقيّة الحيوانات؟
    On dit les renards légèrement allergiques au lino. Open Subtitles يقولون أن الثعالب لديهم حساسيّة من الأرضيّة المفروشة،
    Allez-y, nettoyez, parceque nous déménagerons dans une autre ruelle, et nous prendrons les renards avec nous. Open Subtitles هيا نظف المنطقة لاننا سننتقل الى زقاق اخر وسنأخذ الثعالب معنا
    Enfin, certains s’opposent au fait que des banquiers dominent les conseils d’administration des banques régionales de la Réserve fédérale, faisant valoir que ceci reviendrait à charger les renards de surveiller le poulailler. News-Commentary وأخيرا، يعترض البعض على هيمنة المصرفيين على مجالس إدارات بنوك الاحتياطي الإقليمية، على النحو الذي يجعل الأمر يبدو وكأن الثعالب يحرسون حظيرة الدجاج.
    les renards roux sont à l'affût. Open Subtitles تضطجِع الثعالب الحمراء منتظرة.
    Un week-end on étudiait les renards roux de Berkshires, et le suivant on trainait avec les coyotes du parc national d'Acadia. Open Subtitles واحد في نهاية الأسبوع سنكون أه دراسة الثعالب الحمراء في بيركشاير، والقادمة سنكون زائدة القيوط في أكاديا الحديقة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more