"les représentants à se lever et à" - Translation from French to Arabic

    • الممثلين إلى الوقوف والتزام
        
    • الممثلين إلى الوقوف مع
        
    • الممثلين الى الوقوف مع
        
    • الممثلين الى الوقوف والتزام
        
    • الممثلين الوقوف مع
        
    • الممثلين الوقوف والتزام
        
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Premier Ministre de la République de Hongrie. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة، تأبينا لذكرى رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل.
    J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN واﻵن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام دقيقة صمت أو التأمل.
    J'invite à présent les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Umaru Musa Yar'Adua. UN أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى فخامة عُمرُ موسى يارأدوا.
    J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Représentant permanent du Tchad auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN أدعو اﻵن الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على الممثل الدائم الراحل لتشاد لدى اﻷمم المتحدة.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu le Président de la République de Côte d'Ivoire. UN أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس جمهوريــة كوت ديفوار الراحل.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du regretté Président de la République du Burundi. UN وأدعو الممثلين الى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة، تحية لذكرى رئيس جمهورية بوروندي الراحل.
    J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. E. M. Malam Bacai Sanhá. UN أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة السيد مالام باكاي سانها.
    J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN وأدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى فخامة الأونرابل برنارد دويوغو.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN هل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل.
    À cette fin, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN بهذه الروح، أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Sir Charles Antrobus. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تأبينا وتكريما لذكرى سعادة السير تشارلس أنتروبوس.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN هل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Amintore Fanfani. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على ذكرى السيد أمينتوري فانفاني.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. le Roi Taufa'ahaù Tupou IV. UN هل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تخليدا لذكرى صاحب الجلالة الملك توفآهو توبو الرابع.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III. UN أدعو جميع الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على صاحب السمو الأمير رينييه الثالث.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. Hassan II. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على جلالة الملك الحسن الثاني.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN اسمحــوا لـي أن أدعو الممثلين الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à leur mémoire. UN أدعو اﻵن الممثلين الى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على أرواحهم.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté. UN أرجو من الممثلين الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة إجلالا وإكبارا لروح صاحب القداسة.
    J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. UN وأود أن أطلب إلى جميع الممثلين الوقوف والتزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more