"les représentants de l'inde" - Translation from French to Arabic

    • ممثلو الهند
        
    • ممثلو كل من الهند
        
    • ممثلي الهند
        
    • أدلى ممثل كل من الهند
        
    • أدلى ممثلا الهند
        
    • ممثلَي الهند
        
    les représentants de l'Inde, du Pakistan, du Royaume-Uni et de l'Argentine exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو الهند وباكستان والمملكة المتحدة والأرجنتين.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Inde, du Cameroun et de l'État plurinational de Bolivie. UN أدلى ممثلو الهند والكاميرون ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيانات.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Inde, de la Chine, du Canada, de la Jordanie et du Japon. UN وأدلى ممثلو الهند والصين وكندا والأردن واليابان ببيانات.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Inde, de Singapour, du Brésil et du Mexique. UN وأدلى ممثلو كل من الهند وسنغافورة والبرازيل والمكسيك ببيانات.
    Les représentants de l’Inde et de la République islamique d’Iran expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الهند وجمهورية إيران اﻹسلامية تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    les représentants de l'Inde, de la Norvège, du Bélarus, du Koweït, de la République arabe syrienne et de l'Arabie saoudite font des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو الهند والنرويج وبيلاروس والكويت والجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Inde, du Royaume-Uni et du Kazakhstan expliquent leur vote avant le vote. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الهند والمملكة المتحدة وكازاخستان.
    les représentants de l'Inde, de l'Australie et de la République de Corée expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ممثلو الهند وأستراليا وجمهورية كوريا ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Les représentants de l’Inde, du Pakistan et de l’Afrique du Sud font des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو الهند وباكستان وجنوب أفريقيا.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de l’Inde, de l’Allemagne parlant au nom de la présidence de l’Union européenne, de l’Albanie et de la Bosnie-Herzégovine. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو الهند وممثل ألمانيا، الذي تكلم باسم رئاسة الاتحاد اﻷوروبي، وألبانيا والبوسنة والهرسك.
    J'ai sur ma liste d'orateurs les représentants de l'Inde, de la Nouvelle—Zélande, de Sri Lanka, de Cuba et du Mexique. UN أمامي في قائمة المتحدثين ممثلو الهند ونيوزيلندا وسري لانكا وكوبا والمكسيك.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de l'Inde, du Canada, des États-Unis, du Bénin, du Saint-Siège, de l'Australie, de la Suisse et de la République islamique d'Iran. UN وأدلى ببيانات ممثلو الهند وكندا والولايات المتحدة وبنن والكرسي الرسولي واستراليا وسوازيلند وجمهورية إيران الاسلامية.
    J'ai sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de l'Inde, de l'Allemagne, de l'Ukraine et de la Belgique. UN لدي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلو الهند وألمانيا وأوكرانيا وبلجيكا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Inde, de l'Espagne et du Brésil. UN وأدلى ممثلو كل من الهند وإسبانيا والبرازيل ببيانات.
    les représentants de l'Inde, de l'Ukraine, de l'Égypte et du Royaume-Uni expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من الهند وأوكرانيا ومصر والمملكة المتحدة.
    les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الهند والأرجنتين والولايات المتحدة.
    Après son adoption, les représentants de l'Inde, de la Malaisie et du Maroc ont fait des déclarations. UN وبعد اعتماد المقرر أدلى ببيان كل من ممثلي الهند وماليزيا والمغرب.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l’Inde et de la Fédération de Russie. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الهند والاتجاد الروسي.
    Les représentants de l’Inde, de l’Iraq et de la République populaire démocratique de Corée expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الهند والعراق وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de l'Inde et du Royaume-Uni font des déclarations. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كل من الهند والمملكة المتحدة ببيان.
    les représentants de l'Inde et de la République bolivarienne du Venezuela expliquent leur position après l'adoption du projet. UN وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلا الهند وجمهورية فنزويلا البوليفارية ببيانين.
    À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Inde et de l'Afrique du Sud, par les observateurs de Cuba et de l'Autriche et le Directeur de la Division. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقيت بيانات من ممثلَي الهند وجنوب أفريقيا ومن المراقبَين عن كوبا والنمسا، ومن مدير الشعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more