"les représentants de la malaisie" - Translation from French to Arabic

    • ممثلو ماليزيا
        
    • ممثلو كل من ماليزيا
        
    • ممثل ماليزيا
        
    • كل من ممثلي ماليزيا
        
    les représentants de la Malaisie, de l'Arabie saoudite et de Bahreïn informent la Commission que leurs délégations se sont portées coauteur du projet de résolution. UN وأبلغ ممثلو ماليزيا والمملكة العربية السعودية والبحرين اللجنة أن وفودهم انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de la Malaisie, du Bangladesh, de la France, de l'Ukraine et de la Fédération de Russie. UN وأدلى ببيانات ممثلو ماليزيا وبنغلاديش وفرنسا وأوكرانيا والاتحاد الروسي.
    Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la Malaisie, des Pays-Bas, du Royaume-Uni, de la France, de l'Ukraine et des États-Unis. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو ماليزيا وهولندا والمملكة المتحدة وفرنسا وأوكرانيا والولايات المتحدة.
    les représentants de la Malaisie, du Soudan et de la République arabe syrienne prennent également la parole. UN وأدلى ممثلو كل من ماليزيا والسودان والجمهورية العربية السورية أيضا ببيانات.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Malaisie, du Japon, des Philippines, de l'Angola, de l'Éthiopie, de la Thaïlande, de l'Ukraine, de la République de Corée et du Bénin. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من ماليزيا واليابان والفلبين وأنغولا وإثيوبيا وتايلند وأوكرانيا وجمهورية كوريا وبنن.
    les représentants de la Malaisie et de la Pologne font des déclarations. UN وأدلى كل من ممثل ماليزيا وممثل بولندا ببيان.
    les représentants de la Malaisie, de l'Égypte, du Pakistan, du Soudan et de la République arabe syrienne expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلو ماليزيا ومصر وباكستان والسودان والجمهورية العربية السورية.
    Avant le vote, les représentants de la Malaisie, des Pays-Bas, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de la France, de l'Ukraine et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations. UN وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو ماليزيا وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفرنسا وأوكرانيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Malaisie, de la République islamique d'Iran, de l'Afrique du Sud, du Mexique, de la République arabe syrienne et de la République démocratique populaire lao. UN أدلى ببيانات ممثلو ماليزيا وجمهورية إيران الإسلامية وجنوب أفريقيا والمكسيك والجمهورية العربية السورية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Avant le vote, le représentant de la Finlande a fait une déclaration, et les représentants de la Malaisie, de l'Égypte, du Pakistan, du Soudan et de la République arabe syrienne ont également fait des déclarations pour expliquer leur vote. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل فنلندا ببيان، وقبل إجراء التصويت أدلى ببيانات لتعليل التصويت ممثلو ماليزيا ومصر وباكستان والسودان والجمهورية العربية السورية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Malaisie, de la Tunisie, de l’Allemagne, du Brésil, du Venezuela, de la République populaire démocratique de Corée et du Sénégal, S.E. M. Dubem Onyia, Ministre d’État aux affaires étrangères du Nigéria, et les représentants du Mexique, du Canada, de la Namibie, de l’Afrique du Sud, de la Norvège, de la République islamique d’Iran, de l’Inde, de l’Argentine, de Myanmar et de l’Italie. UN أدلى ببيانات ممثلو ماليزيا وتونس وألمانيا والبرازيل وفنزويلا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والسنغال؛ ومعالي اﻷونرابل دوبيم أونيا وزير الدولة للشؤون الخارجية في نيجيريا؛ وممثلو المكسيك وكندا وناميبيا وجنوب أفريقيا والنرويج وجمهورية إيران اﻹسلامية والهند واﻷرجنتين وميانمار وإيطاليا. اللجــــان
    Des déclarations ont été faites par les représentants de la Malaisie, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de l'Argentine, du Bangladesh, des États-Unis d'Amérique, des Pays-Bas, du Canada, de la Fédération de Russie, de la Chine, de la Jamaïque et du Mali, ainsi que par le Président, parlant en sa qualité de représentant de la France. UN وأدلى ببيانات ممثلو ماليزيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والأرجنتين وبنغلاديش والولايات المتحدة الأمريكية وهولندا وكندا والاتحاد الروسي والصين وجامايكا ومالي، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا لفرنسا.
    Avant le vote, le représentant de la Finlande a fait une déclaration; les représentants de la Malaisie, de l'Égypte, du Pakistan, de la République islamique d'Iran, de la République arabe syrienne, du Soudan, de l'Indonésie, du Liban et de la Jamahiriya arabe libyenne ont également fait une déclaration pour expliquer leur vote. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل فنلندا ببيان، وأدلى ببيانات لتعليل التصويت ممثلو ماليزيا ومصر وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية والسودان وإندونيسيا ولبنان والجماهيرية العربية الليبية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Malaisie (au nom du Mouvement des pays non alignés), de la Nouvelle-Zélande (au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États) et du Nicaragua (au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes). UN واستمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها ممثلو ماليزيا (باسم حركة عدم الانحياز)، ونيوزيلندا (باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى) ونيكاراغوا (باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    À la même séance, les représentants de la Malaisie (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés), de l'Ouzbékistan, du Myanmar et de Cuba ont fait des déclarations (voir A/C.3/60/SR.45). UN 30 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو ماليزيا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز) وأوزبكستان وميانمار وكوبا (انظر A/C.3/60/SR.45).
    À la même séance, le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a répondu à des questions et à des observations formulées par les représentants de la Malaisie, de la Côte d'Ivoire, de l'Inde, de la Sierra Leone, du Pakistan, de la République arabe syrienne, du Bénin, du Kenya et des Bahamas (voir A/C.3/64/SR.5). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، ردّ المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على الأسئلة والتعليقات التي قدمها ممثلو ماليزيا وكوت ديفوار والهند وسيراليون وباكستان والجمهورية العربية السورية وبنن وكينيا وجزر البهاما (انظر A/C.3/64/SR.5).
    Le Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime répond aux questions et observations formulées par les représentants de la Malaisie, de la Côte d'Ivoire, de l'Inde, de la Sierra Leone, du Pakistan, de la République arabe syrienne, du Bénin, du Kenya et des Bahamas. UN ورد المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على الأسئلة والملاحظات التي طرحها ممثلو كل من ماليزيا وكوت ديفوار والهند وسيراليون وباكستان والجمهورية العربية السورية وبنن وكينيا وجزر البهاما.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Malaisie, de l'Italie (au nom de l'Union européenne), de Cuba, de Sierra Leone et des États-Unis. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من ماليزيا وإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكوبا وسيراليون والولايات المتحدة الأمريكية.
    Ma délégation s'aligne pleinement sur les déclarations faites par les représentants de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés, et de la Jamaïque au nom du Groupe des 77. UN إن وفدي يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، والبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا نيابة عن مجموعة الـ 77.
    les représentants de la Malaisie, de la Jamahiriya arabe libyenne et du Nigéria interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ببيانات في نقاط نظام كل من ممثلي ماليزيا والجماهيرية العربية الليبية ونيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more