Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée, de Cuba et du Nicaragua. | UN | وأدلى ممثلو جمهورية كوريا وكوبا ونيكاراغوا ببيانات. |
les représentants de la République de Corée, de l’Argentine, du Bangladesh et d’Haïti font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا واﻷرجنتين وبنغلاديش وهايتي. |
les représentants de la République de Corée, des Philippines, du Mozambique et de l'Indonésie ont ensuite fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات بعد ذلك ممثلو جمهورية كوريا والفلبين وموزامبيق وإندونيسيا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée, de la République bolivarienne du Venezuela, du Japon et de l'Argentine. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية كوريا وجمهورية فنزويلا البوليفارية واليابان والأرجنتين. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée, du Koweït, de la Suisse, du Ghana, du Viet Nam, du Kazakhstan, du Népal et de la République arabe syrienne. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية كوريا والكويت وسويسرا وغانا وفييت نام وكازاخستان ونيبال والجمهورية العربية السورية. |
les représentants de la République de Corée et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. | UN | وأخذ ممثلا جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الكلمة في إطار ممارسة حق الرد. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée, des Philippines, de la Mongolie, de la Turquie, du Kazakhstan, de la Norvège et du Japon. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا والفلبين ومنغوليا وتركيا وكازاخستان والنرويج واليابان. |
les représentants de la République de Corée, de la Turquie, de l'Iraq, de la Chine, du Soudan et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو جمهورية كوريا وتركيا والعراق والصين والسودان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
les représentants de la République de Corée, de la République populaire démocratique de Corée et de la Jamahiriya arabe libyenne exercent le droit de réponse. | UN | وفي ممارسة للحق في الرد، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والجماهيرية العربية الليبية. |
les représentants de la République de Corée, du Mexique, de la Zambie, du Cameroun, de l’Argentine, du Pakistan, de Chypre, de la Fédération de Russie, du Costa Rica, du Pérou et du Soudan font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا والمكسيك وزامبيا والكاميــرون واﻷرجنتين وباكستــان وقبرص والاتحاد الروسي وكوستاريكا وبيرو والسودان. |
La Commission commence l'examen du point en entendant une déclaration liminaire du Directeur général du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, qui répond aux questions posées par les représentants de la République de Corée, du Mexique, du Pérou, des États-Unis, du Costa Rica et du Zimbabwe. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، الذي رد على أسئلة أثارها ممثلو جمهورية كوريا والمكسيك وبيرو والولايات المتحدة وكوستاريكا وزمبابوي. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée, de la Chine, de la République-Unie de Tanzanie, de l'Égypte et du Pakistan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). | UN | أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا والصين وجمهورية تنزانيا المتحدة ومصر وباكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين). |
La Commission a ensuite procédé à un dialogue interactif avec les participants, auquel les représentants de la République de Corée, de l'Italie, de la Colombie, des Philippines et de l'Allemagne ont pris part. | UN | 62 - ثم دخلت اللجنة في مناقشة تحاورية مع أعضاء حلقة النقاش، شارك فيها ممثلو جمهورية كوريا وإيطاليا وكولومبيا والفلبين وألمانيا. |
38. Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la République de Corée, de la Fédération de Russie, du Mexique, du Panama et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations (voir A/C.2/49/SR.34). | UN | ٣٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا والاتحاد الروسي والمكسيك وبنما والولايات المتحدة الامريكية )انظر (A/C.2/49/SR.34. |
Des déclarations ont également été faites par les représentants de la République de Corée, du Canada, de l'Allemagne, du Danemark, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des Pays-Bas, de l'Ukraine, des États-Unis d'Amérique, de la Norvège et de l'Australie, ainsi que par les observateurs du Swaziland et de l'Espagne (au nom des États membres de l'Union européenne). | UN | كما أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا وكندا وألمانيا والدانمرك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا وأوكرانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية والنرويج واستراليا والمراقبان عن سوازيلند واسبانيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(. |
Des déclarations ont également été faites par les représentants de la République de Corée, du Canada, de l'Allemagne, du Danemark, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des Pays-Bas, de l'Ukraine, des États-Unis d'Amérique, de la Norvège et de l'Australie, ainsi que par les observateurs du Swaziland et de l'Espagne (au nom des États membres de l'Union européenne). | UN | كما أدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا وكندا وألمانيا والدانمرك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا وأوكرانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية والنرويج واستراليا والمراقبان عن سوازيلند واسبانيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي(. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée (au nom des États asiatiques), de la Bulgarie (au nom des États d'Europe orientale), de la Barbade (au nom des États d'Amérique latine et des Caraïbes), de la Mauritanie (au nom des États africains), d'Andorre (au nom des États d'Europe occidentale et autres États), des États-Unis (en tant que pays hôte) et de Nauru. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو جمهورية كوريا (باسم الدول الآسيوية)، وبلغاريا (باسم دول أوروبا الشرقية)، وبربادوس (باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، وموريتانيا (باسم الدول الأفريقية)، وأندورا (باسم دول أوروبا الغربية ودول أخرى)، والولايات المتحدة (بصفتها البلد المضيف)، وناورو. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée, de la Slovaquie et de la Pologne. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية كوريا وسلوفاكيا وبولندا. |
Des déclarations ont également été faites par les représentants de la République de Corée, du Canada, de l'Inde, de la Turquie, de la Thaïlande, du Japon, des États-Unis, de l'Arabie saoudite, du Royaume-Uni, de l'Algérie, de la République islamique d'Iran, de l'Autriche, de la Fédération de Russie, de la Roumanie, de l'Indonésie, de l'Argentine, de la Colombie et de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | وألقى كلمة أيضا ممثلو كل من جمهورية كوريا وكندا والهند وتركيا وتايلند واليابان والولايات المتحدة والمملكة العربية السعودية والمملكة المتحدة والجزائر وجمهورية إيران الإسلامية والنمسا والاتحاد الروسي ورومانيا وإندونيسيا والأرجنتين وكولومبيا والجماهيرية العربية الليبية. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la République de Corée, des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne), de la Nouvelle-Zélande (également au nom de l'Australie et du Canada) et du Japon. | UN | وأدلى ببينات ممثلو كل من جمهورية كوريا وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) ونيوزيلندا (باسم استراليا وكندا). |
les représentants de la République de Corée et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. | UN | وأخذ ممثلا جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الكلمة في إطار ممارسة حق الرد. |