"les représentants de la tunisie" - Translation from French to Arabic

    • ممثلو تونس
        
    • ممثلي تونس
        
    • ممثلا تونس
        
    La Commission termine son débat général en entendant les représentants de la Tunisie, d’Israël et de l’Afrique du Sud. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس واسرائيل وجنوب أفريقيا.
    Sont ensuite intervenus les représentants de la Tunisie, de l'Ukraine, du Mali et de la Jamaïque. UN وأدلى ببيانات ممثلو تونس وأوكرانيا ومالي وجامايكا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Tunisie, de la France et du Pakistan. UN وأدلى ببيانات ممثلو تونس وفرنسا وباكستان.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Tunisie et du Royaume-Uni. UN أدلى ببيان كل من ممثلي تونس والمملكة المتحدة.
    27. Une fois le projet de résolution adopté, des déclarations ont été faites par les représentants de la Tunisie et du Pakistan. UN ٢٧ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي تونس وباكستان.
    45. À la suite des déclarations faites par les représentants de la Tunisie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, le Comité a adopté le projet de résolution A/AC.109/L.1819 sans procéder à un vote. UN ٤٤ - وعقب بيانين أدلى بهما ممثلا تونس وبابوا غينيا الجديدة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/AC.109/L.1819 دون تصويت.
    les représentants de la Tunisie et de l’Indonésie font des dé-clarations. UN وأدلى ببيانين ممثلا تونس وأندونيسيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Tunisie, de la France et des Philippines, ainsi que par le Prési-dent. UN أدلى ببيانات ممثلو تونس وفرنسا والفلبين ورئيس اللجنة.
    78. À la 647e séance, le 21 janvier, des déclarations ont été faites par les représentants de la Tunisie, des États-Unis d'Amérique, de Cuba et du Chili. UN ٧٨ - وفي الجلسة ٦٤٧ المعقودة في ٢١ كانون الثاني/يناير، أدلى ببيانات ممثلو تونس والولايات المتحدة اﻷمريكية وكوبا وشيلي.
    Des déclarations ont ensuite été faites par les représentants de la Tunisie, de l'Ukraine, de l'Irlande, de la France, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de la Fédération de Russie et du Mali. UN ثم أدلى ببيانات ممثلو تونس وأوكرانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والاتحاد الروسي ومالي.
    Après le vote, les représentants de la Tunisie, de la Chine, de la Fédération de Russie, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des Pays-Bas et des États-Unis d'Amérique ont fait des déclarations. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو تونس والصين والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    À la reprise de la séance, les représentants de la Tunisie, de la France, de la Jamaïque, de la Colombie, de la Chine, de la Fédération de Russie, de l'Irlande, du Mali, des États-Unis d'Amérique, de la Norvège, de l'Ukraine et de Maurice, ainsi que le Président, en sa qualité de représentant de Singapour, ont fait des déclarations. UN ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو تونس وفرنسا وجامايكا وكولومبيا والصين والاتحاد الروسي وأيرلندا ومالي والولايات المتحدة الأمريكية والنرويج وأوكرانيا وموريشيوس، والرئيس متحدثا بصفته ممثلا لسنغافورة.
    92. À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants de la Tunisie, de Cuba, du Costa Rica, de l'Éthiopie, de la Chine, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et de l'Inde. UN ٩٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو تونس وكوبا وكوستاريكا وإثيوبيا والصين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والهند.
    les représentants de la Tunisie (au nom du Groupe des États d'Afrique), de la Guinée et du Kenya ont également fait des déclarations. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو تونس )بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية( وغينيا وكينيا.
    les représentants de la Tunisie, de l'Allemagne (au nom de l'Union européenne et de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède) et des Etats-Unis expliquent leur vote. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو تونس وألمانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والنمسا وفنلندا والسويد( والولايات المتحدة.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Tunisie (au nom des États d’Afrique), du Qatar (au nom des États d’Asie), de l’Ukraine (au nom des États d’Europe orientale), du Guyana (au nom des États d’Amérique latine et des Caraïbes), du Danemark (au nom des États d’Europe occidentale et autres États), des États-Unis (pays hôte) et de Bahreïn. UN وأدلى ببيانات ممثلو تونس )باسم الدول اﻷفريقية(، وقطر )باسم الدول اﻵسيوية( وأوكرانيا )باسم دول أوروبا الشرقية( وغيانا )باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي( والدانمرك )باسم دول أوروبا الغربية ودول أخرى( والولايــات المتحدة اﻷمريكيــة )بوصفها البلــد المضيف( والبحرين.
    les représentants de la Tunisie et de l'Égypte ont souligné l'importance de la relation entre le Département et le Comité, et le Département continuera de s'inspirer des recommandations et instructions normatives du Comité. UN 54 - وواصل كلامه قائلا إن ممثلي تونس ومصر شددا على أهمية العلاقة بين الإدارة ولجنة الإعلام، وأن تواصل الإدارة الاسترشاد بتوصيات تلك اللجنة وبالقواعد التي تضعها.
    les représentants de la Tunisie, de la Grenade et de la Sierra Leone, ainsi que le Président, ont fait des déclarations concernant le statut de M. Corbin en tant que participant (A/AC.109/PV.1432). UN وأدلى ببيان حول مركز السيد كوربين كمشارك في الجلسة كل من ممثلي تونس وغرينادا وسيراليون، وكذلك الرئيس (A/AC.109/PV.1432).
    57. Des déclarations ont été faites par les représentants de la Tunisie et de la République populaire démocratique de Corée. UN ٧٥ - وأدلى ممثلا تونس وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين.
    les représentants de la Tunisie et de l'Égypte expliquent leur vote avant le vote; les représentants de l'Algérie, de la République arabe syrienne, des Bahamas, de la Fédération de Russie et de Cuba expliquent leur vote après le vote. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ممثلا تونس ومصر ببيانين تعليلا لتصويتهما؛ وعقب إجراء التصويت أدلى ممثلو الجزائر والجمهورية العربية السورية وجزر البهاما والاتحاد الروسي وكوبا ببيانات تعليلا للتصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more