"les représentants de la turquie" - Translation from French to Arabic

    • ممثلو كل من تركيا
        
    • أدلى ببيانات ممثلو تركيا
        
    • وأدلى ممثلو تركيا
        
    • أدلى ببيان ممثل كل من تركيا
        
    • وأدلى ببيانات ممثلو تركيا
        
    • ممثلي تركيا
        
    • أدلى ممثلا تركيا
        
    les représentants de la Turquie, du Venezuela, du Chili et du Pérou expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كل من تركيا وفنـزويلا وشيلي وبيـرو.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Turquie, de la France et de la Fédération de Russie, ainsi que par l'observateur de l'Azerbaïdjan. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من تركيا وفرنسا والاتحاد الروسي، والمراقب عن أذربيجان.
    les représentants de la Turquie, de l’Estonie, de l’Iraq, du Soudan et du Koweït exercent le droit de réponse. UN أدلى ببيانات ممثلو تركيا واستونيا والعراق والسودان والكويت ممارسة لحق الرد.
    les représentants de la Turquie, du Chili et du Venezuela expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ممثلو تركيا وشيلي وفنزويلا ببيانات تعليلا للتصويت.
    Après l'adoption du projet de résolution tel qu'il a été corrigé oralement, les représentants de la Turquie et de la République bolivarienne du Venezuela prennent la parole. UN وبعد اعتماد مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفويا، أدلى ببيان ممثل كل من تركيا وجمهورية فنـزويلا البوليفارية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Turquie, de Cuba et de l’Ouganda. UN وأدلى ببيانات ممثلو تركيا وكوبا وأوغندا.
    Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de la Turquie, de la Belgique, du Japon et de la Bulgarie. UN وتضم قائمة المتحدثين خلال هذه الجلسة ممثلي تركيا وبلجيكا واليابان وبلغاريا.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de la Turquie, des États-Unis, de l'Union européenne, du Canada et du Japon. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من تركيا والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي وكندا واليابان.
    À la même séance, les représentants de la Turquie, de la Guinée-Bissau et de l'Allemagne ont fait des déclarations. UN 16 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من تركيا وغينيا - بيساو وألمانيا.
    À la même séance, les représentants de la Turquie, de la Guinée-Bissau et de l'Allemagne ont fait des déclarations. UN 150 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من تركيا وغينيا - بيساو وألمانيا.
    Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la Turquie, de la République populaire démocratique de Corée, de l'Inde, de la République bolivarienne du Venezuela, de la Thaïlande et de Cuba. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من تركيا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والهند وجمهورية فنزويلا البوليفارية وتايلند وكوبا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Turquie, de l'Arménie, des États-Unis (au nom des Coprésidents du Groupe Minsk) et du Pakistan. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من تركيا وأرمينيا والولايات المتحدة (باسم رؤساء مجموعة مينسك) وباكستان.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de la Turquie, des États-Unis, de la République bolivarienne du Venezuela et de la Barbade. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو تركيا والولايات المتحدة وجمهورية فنزويلا البوليفارية وبربادوس.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Turquie, de l'Inde, de l'Égypte, des États-Unis, de la République islamique d'Iran, du Brésil, de la Chine et du Zimbabwe. UN أدلى ببيانات ممثلو تركيا والهند ومصر والولايات المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية والبرازيل والصين وزمبابوي.
    25. Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Turquie, de Singapour et de l'Ukraine ont fait des déclarations (voir A/C.3/50/SR.36). UN ٢٥ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو تركيا وسنغافورة وأوكرانيا )انظر A/C.3/50/SR.36(.
    les représentants de la Turquie, de l’Arménie et de l’Azer-baïdjan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو تركيا وأرمينيا وأذربيجان ببيانات ممارسة لحق الرد.
    Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Turquie, des États-Unis d'Amérique, du Venezuela (République bolivarienne du) et de la Barbade ont fait des déclarations. UN 14 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من تركيا والولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية فنـزويلا البوليفارية وبربادوس (انظر A/C.2/63/SR.30).
    les représentants de la Turquie, de la Norvège, du Japon, du Pakistan et de l'Irlande (ce dernier s'exprimant au nom des États membres de l'Union européenne, ainsi que de la Bulgarie, de la Hongrie, de la Lituanie, de Malte, de la Roumanie, de la Slovaquie et de la Slovénie, qui se sont associés à cette déclaration), de même que les représentants de l'Islande et du Liechtenstein ont fait eux aussi des déclarations. UN كما أدلى ببيان ممثل كل من تركيا والنرويج واليابان وباكستان وأيرلندا )الذي تحدث باسم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، وبلغاريا ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا، وكذلك أيسلندا وليختنشتاين، اللذين أيدا البيان(.
    les représentants de la Turquie, de la Grèce, de l'Italie (au nom des membres de l'Union européenne), des États-Unis d'Amérique et de la Chine ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو تركيا واليونان وايطاليا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( والولايات المتحدة اﻷمريكية والصين.
    Après le vote, les représentants de la Turquie et de Chypre ont eux aussi fait des déclarations (voir A/C.3/67/SR.48). UN 134 - وأدلى كل من ممثلي تركيا وقبرص ببيان بعد التصويت (انظر A/C.3/67/SR.48).
    les représentants de la Turquie et de Chypre exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلا تركيا وقبرص ببيانين على سبيل ممارسة حق الرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more