"les représentants des territoires non autonomes" - Translation from French to Arabic

    • ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • لممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    La Commission entend les représentants des territoires non autonomes et des pétitionnaires pendant cette période. UN وتستمع اللجنة خلال هذه الفترة إلى ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومقدمي الالتماسات.
    À cet égard, il indique que les représentants des territoires non autonomes et les pétitionnaires doivent être entendus le plus tôt possible, dès que les demandes d'audition auront été distribuées et approuvées. UN وفي هذا الصدد، أشـار إلى أنـه سيستمع إلى ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومقدمي الالتماسات في أقرب وقت ممكن حالما توزع طلبات الاستماع ويوافق عليها.
    Le Président rappelle qu'il est d'usage que la Commission entende les représentants des territoires non autonomes lorsque la demande lui en est faite. UN 15 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة عادة ما تستمع إلى ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند استلام طلب الاستماع المعني.
    Le Comité spécial continuera d'organiser des séminaires auxquels participeront les représentants des territoires non autonomes en vue d'obtenir et de diffuser des informations sur la situation dans les territoires non autonomes afin de faciliter l'application de son mandat. UN وستواصل اللجنة الخاصة عقد حلقات دراسية يشارك فيها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل الحصول على المعلومات المتصلة بالوضع في الأقاليم ونشر هذه المعلومات بغية تيسير تنفيذ ولايتها.
    Le Président dit que, conformément à la pratique établie de la Commission, les représentants des territoires non autonomes et les pétitionnaires seront invités à s'adresser à la Commission et se retireront à l'issue de leurs interventions. UN 1 - الرئيس: قال إنه تماشياً مع الممارسة المتبعة للجنة سوف يدعى ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومقدمو الالتماسات للتحدث أمام اللجنة، وسوف ينسحبون بعد أن يُدلوا ببياناتهم.
    L'Organisation des Nations Unies, les puissances administrantes, les représentants des territoires non autonomes et les organisations non gouvernementales, entre autres, devraient collaborer étroitement à la mise en œuvre de cette résolution. UN وينبغي للأمم المتحدة والدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والمنظمات غير الحكومية، وجهات أخرى، أن تعمل معا بشكل وثيق من أجل تنفيذ هذا القرار.
    Le Président déclare que, conformément à la pratique habituelle du Comité, les représentants des territoires non autonomes seront invités à s'adresser au Comité et se retireront à l'issue de leurs déclarations. UN 3 - الرئيس: قال إنه تمشيا مع الممارسة المعتادة للجنة، فإن ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سيُدعون إلى التحدث أمام اللجنة، وسوف ينسحبون بعد أن يُدلوا ببياناتهم.
    Le Président dit que les représentants des territoires non autonomes et les pétitionnaires seront entendus, dans la mesure du possible, juste avant le début de l'examen des questions ayant trait à ces territoires. UN 20 - الرئيس: قال إنه سيجري قدر الإمكان الاستماع إلى ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومقدمي الالتماسات قبيل بدء اللجنة بالنظر في البنود ذات الصلة.
    En revanche, le Comité a entériné les conclusions et recommandations du séminaire régional de 2000 pour le Pacifique, où l'Argentine et l'Espagne ont réussi à insérer une déclaration conformément à laquelle les représentants des territoires non autonomes ne devraient pas participer à l'élaboration de programmes de travail pour des territoires individuels pour lesquels il existait un conflit de souveraineté. UN وعمدت اللجنة، بدلا من ذلك، إلى اعتماد استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2000، التي تمكنت فيها الأرجنتين وإسبانيا من إدراج بيان ورد فيه أن ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي يجب ألا يشتركوا في وضع برامج عمل للأقاليم إذا كان الإقليم محل نزاع على السيادة.
    Cette analyse s'appuie sur les renseignements communiqués par les puissances administrantes en vertu de l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies et sur les documents de travail établis chaque année par le Secrétariat, ainsi que sur les informations fournies par les représentants des territoires non autonomes lors des auditions et des séminaires régionaux organisés par le Comité spécial. UN واستند هذا التحليل إلى المعلومات المقدَّمة من الدول القائمة بالإدارة عملا بأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة وإلى ورقات العمل السنوية التي تعدها الأمانة العامة والمعلومات المقدَّمة من ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الجلسات والحلقات الدراسية الإقليمية التي نظمتها اللجنة.
    Le Comité spécial a procédé à l’examen annuel de la situation dans chacun des territoires non autonomes, en se fondant sur les informations transmises par les puissances administrantes conformément à l’Article 73 e de la Charte des Nations Unies et sur des informations données par les représentants des territoires non autonomes lors d’auditions et de séminaires régionaux tenus par le Comité spécial. UN واضطلعت اللجنة الخاصة باستعراضات سنوية للحالة في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي استنادا إلى معلومات مقدمة من الدول القائمة بالإدارة بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة وإلى معلومات مقدمة من ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في جلسات الاستماع والحلقات الدراسية الإقليمية التي تعقدها اللجنة الخاصة.
    Le Comité spécial a procédé à l’examen annuel de la situation dans chacun des territoires non autonomes, en se fondant sur les informations transmises par les puissances administrantes conformément à l’Article 73 e de la Charte des Nations Unies et sur des informations données par les représentants des territoires non autonomes lors d’auditions et de séminaires régionaux tenus par le Comité spécial. UN واضطلعت اللجنة الخاصة باستعراضات سنوية للحالة في كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي استنادا إلى معلومات مقدمة من الدول القائمة بالإدارة بموجب المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة وإلى معلومات مقدمة من ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في جلسات الاستماع والحلقات الدراسية الإقليمية التي تعقدها اللجنة الخاصة.
    Le Président dit que, conformément à la pratique établie de la Commission, les représentants des territoires non autonomes et les pétitionnaires seront invités à s'adresser à la Commission et se retireront à l'issue de leurs interventions. UN 1 - الرئيس: قال إنه، تماشيا مع الممارسة المعتادة للجنة، سيدعى ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي ومقدمو الالتماسات إلى مخاطبة اللجنة وأنهم سوف ينسحبوا بعد الإدلاء ببياناتهم.
    m) Eu égard à la contribution précieuse apportée par les représentants des territoires non autonomes au séminaire, ils ont souligné à nouveau que le Comité spécial devrait continuer, en utilisant le mécanisme approprié et avec l'aide du Secrétariat, à promouvoir la participation à part entière des représentants des territoires autonomes aux futurs séminaires. UN (م) وفي ضوء المساهمة القيمة التي قدمها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقة الدراسية، أكدوا من جديد على أن تواصل اللجنة الخاصة، باستخدام الآلية المناسبة وبمساعدة الأمانة العامة، العمل نحو تحقيق المشاركة التامة لممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقات الدراسية المقبلة.
    n) Eu égard à la contribution précieuse apportée par les représentants des territoires non autonomes au séminaire, ils ont souligné à nouveau que le Comité spécial devrait continuer, en utilisant le mécanisme approprié et avec l'aide du Secrétariat, à promouvoir la participation à part entière des représentants des territoires non autonomes aux futurs séminaires. UN (ن) أكدوا من جديد، في ضوء المساهمات القيمة التي قدمها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقة الدراسية، ضرورة أن تواصل اللجنة الخاصة، باستخدام الآلية المناسبة وبمساعدة الأمانة العامة، العمل على تحقيق المشاركة التامة لممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقات الدراسية المقبلة.
    n) Eu égard à la contribution précieuse apportée par les représentants des territoires non autonomes au séminaire, ils ont souligné à nouveau que le Comité spécial devrait continuer, en utilisant le mécanisme approprié et avec l'aide du Secrétariat, à promouvoir la participation à part entière des représentants des territoires non autonomes aux futurs séminaires. UN (ن) أكدوا من جديد، في ضوء المساهمات القيمة التي قدمها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقة الدراسية، ضرورة أن تواصل اللجنة الخاصة، باستخدام الآلية المناسبة وبمساعدة الأمانة العامة، العمل على تحقيق المشاركة التامة لممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقات الدراسية المقبلة.
    o) Eu égard à la contribution précieuse apportée par les représentants des territoires non autonomes au séminaire, soulignent à nouveau que le Comité spécial devrait continuer, en utilisant le mécanisme approprié et avec l'aide du Secrétariat, à promouvoir la pleine participation de représentants des territoires autonomes aux futurs séminaires. UN (س) وبالنظر إلى المساهمة القيمة التي قدمها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقة الدراسية، التأكيد من جديد على أن تواصل اللجنة الخاصة، باستخدام الآلية السليمة وبمساعدة الأمانة العامة، العمل نحو تحقيق المشاركة التامة لممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقات الدراسية القادمة.
    n) Eu égard à la contribution précieuse apportée par les représentants des territoires non autonomes au séminaire, ont rappelé que le Comité spécial devrait continuer, en utilisant le mécanisme approprié et avec l'aide du Secrétariat, à promouvoir la pleine participation de représentants de ces territoires autonomes aux futurs séminaires. UN (ن) في ضوء المساهمات القيمة التي قدمها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقة الدراسية، كرروا التأكيد على ضرورة أن تواصل اللجنة الخاصة، باستخدام الآلية المناسبة وبمساعدة الأمانة العامة، العمل على تحقيق المشاركة التامة لممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقات الدراسية المقبلة.
    Le Comité a poursuivi et renforcé le dialogue et la coopération avec les puissances administrantes, les représentants des territoires non autonomes et les États Membres. UN 4 - وواصلت اللجنة، بل عززت الحوار والتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والدول الأعضاء.
    Prenant acte également de la position affichée par les représentants des territoires non autonomes devant le Comité spécial et à l'occasion des séminaires régionaux, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمواقف المعلنة لممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي أمام اللجنة الخاصة وفي حلقاتها الدراسية الإقليمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more