Des déclarations sont faites par les représentants du Danemark, de la République tchèque, du Pakistan, de la Norvège, du Canada et de l'Arabie saoudite. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الدانمرك والجمهورية التشيكية، وباكستان، والنرويج، وكندا، والمملكة العربية السعودية. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Danemark, du Kenya et du Chili font des déclarations. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو الدانمرك وكينيا وشيلي ببيانات. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Danemark, du Royaume-Uni, du Pérou, des États-Unis, de la Chine, de la Fédération de Russie et de la France. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الدانمرك والمملكة المتحدة وبيرو والولايات المتحدة والصين والاتحاد الروسي وفرنسا. |
La Commission tient un dialogue avec les orateurs, auquel les représentants du Danemark et de Cuba prennent part. | UN | وأجرت اللجنة حوارا مع المتكلمين شارك فيه ممثلا الدانمرك وكوبا. |
Ce point de vue a été partagé par les représentants du Danemark et du Mexique ainsi que par l'observateur de l'Australie. | UN | وأعرب ممثلا الدانمرك والمكسيك والمراقب عن استراليا عن مشاركتهم لهذا الرأي. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Danemark et du Mexique. | UN | وأدلى كل من ممثلي الدانمرك والمكسيك ببيان. |
2. A la 8e séance, le 10 mai 1993, les représentants du Danemark (au nom des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies membres de la Communauté économique européenne), de l'Egypte, de la Suède et de l'Argentine ont fait des déclarations. | UN | ٢ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة يوم ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، أدلى ببيانات كل من ممثل الدانمرك )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( ومصر والسويد واﻷرجنتين. |
À la même séance, les représentants du Danemark (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) et du Venezuela (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) ont fait des déclarations. | UN | 121 - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء الاتحاد الأوروبي) وممثل فنزويلا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الـ 77 والصين) ببيان. |
22. À la 9e séance, le 26 août, les représentants du Danemark, de la Sierra Leone, du Mali et du Malawi ont fait des déclarations. | UN | ٢٢ - وفي الجلسة ٩ المعقودة في ٢٦ آب/أغسطس أدلى ببيانات ممثلو الدانمرك وسيراليون ومالي وملاوي. |
3. A la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants du Danemark, du Brésil, de Malte, de la Fédération de Russie, du Bélarus, du Japon, de la Jamaïque, de l'Ethiopie et de la Chine. | UN | ٣- وفي الجلسة نفسها ألقى ببيانات ممثلو الدانمرك والبرازيل ومالطة والاتحاد الروسي وبيلاروس. |
75. les représentants du Danemark, de l'Équateur, des ÉtatsUnis d'Amérique, de la Finlande, de la France, de la NouvelleZélande et de la Suède ont également pris la parole au sujet de l'article 11. | UN | 75- وتكلَّم على المادة 11 ممثلو الدانمرك وإكوادور وفنلندا وفرنسا ونيوزيلندا والسويد والولايات المتحدة الأمريكية. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Danemark, (au nom des pays nordiques), de la Nouvelle-Zélande, de la Fédération de Russie, de l'Australie et du Mexique. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الدانمرك (باسم بلدان الشمال) ونيوزيلندا والاتحاد الروسي واستراليا والمكسيك. |
À l’article 104, pour les raisons indiquées par les représentants du Danemark et de la Suède et d’autres délégations, la variante 2 semble préférable. | UN | ٦٦ - وفي المادة ٤٠١ ، قال ان وفده يؤيد الخيار ٢ ، وذلك لﻷسباب التي أبداها ممثلو الدانمرك والسويد ودول أخرى . |
les représentants du Danemark (au nom de l'Union européenne), du Canada et de l'Afrique du Sud expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثلو الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكندا، وجنوب أفريقيا ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Danemark (au nom de l'Union européenne), du Canada et des États-Unis (explication de vote). | UN | وأدلى ببيانات، قبل التصويت، ممثلو الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي) وكندا والولايات المتحدة (تعليلا للتصويت). |
les représentants du Danemark (au nom de l'Union européenne), du Canada et du Suriname expliquent leur vote avant le vote. | UN | أدلى ممثلو الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي) وكندا وسورينام ببيانات تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Cette proposition a été appuyée par les représentants du Danemark et des Pays—Bas ainsi que par l'observatrice de la Suède, même si le représentant des Pays—Bas n'était pas d'avis de faire figurer une référence à la conduite. | UN | وأيد هذا الاقتراح ممثلا الدانمرك وهولندا والمراقبة عن السويد، وإن اعترض ممثل هولندا على استخدام إشارة إلى السلوك. |
Toujours à la même séance, la Commission a engagé avec les intervenants susmentionnés un dialogue auquel ont participé les représentants du Danemark et de Cuba. | UN | 6 - وفي الجلسة 24 أيضا، أجرت اللجنة حوارا مع المتحدثين المذكورين أعلاه وشارك فيه ممثلا الدانمرك وكوبا. |
les représentants du Danemark et de la Norvège ont indiqué que leurs pays feraient une déclaration interprétative, au moment de la signature du Protocole, concernant le paragraphe 4 de l'article 6, en raison d'une question technique relative à leurs systèmes pénaux respectifs. | UN | 111- وأفاد ممثلا الدانمرك والنرويج بأن بلديهما سيدليان ببيانين تفسيريين وقت التوقيع على البروتوكول بشأن الفقرة 4 من المادة 6 من البروتوكول، فيما يتعلق بمسألة تقنية تتصل بنظاميهما الجنائيين. |
26. A la 6ème séance plénière, le 1er septembre, les représentants du Danemark et des Pays-Bas ont présenté brièvement leurs communications nationales respectives soumises en application de l'article 12 de la Convention. | UN | ٦٢- وقدم كل من ممثلي الدانمرك وهولندا في الجلسة العامة السادسة المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر عرضا وجيزا عن تقريره الوطني المقدم وفقا للمادة ٢١ من الاتفاقية. |
2. A la 8e séance, le 10 mai 1993, les représentants du Danemark (au nom des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies membres de la Communauté économique européenne), de l'Egypte, de la Suède et de l'Argentine ont fait des déclarations. | UN | ٢ - وفي الجلسة الثامنة المعقودة يوم ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣، أدلى ببيانات كل من ممثل الدانمرك )باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( ومصر والسويد واﻷرجنتين. |
À la même séance, les représentants du Danemark (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) et du Venezuela (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) ont fait des déclarations. | UN | 106 - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الدانمرك (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء الاتحاد الأوروبي) وممثل فنزويلا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الـ 77 والصين) ببيان. |
les représentants du Danemark (au nom de l'Union européenne), du Venezuela (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et des États-Unis font des déclarations. | UN | وأدلى ممثلو كل من الدانمرك (باسم الاتحاد الأوروبي)، وفنـزويلا (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، والولايات المتحدة الأمريكية ببيانات. |