les représentants du Royaume-Uni et du Bangladesh font des déclarations. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة وبنغلاديش. |
les représentants du Royaume-Uni et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة والأرجنتين ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni, de l'Autriche, de la France et de la Hongrie. | UN | أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة والنمسا وفرنسا وهنغاريا. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni, de l'Australie, de la Slovénie et de l'Équateur. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من المملكة المتحدة وأستراليا وسلوفينيا وإكوادور. |
les représentants du Royaume-Uni et de l'Argentine exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants du Royaume-Uni, de la France, des États-Unis et de la Fédération de Russie. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من المملكة المتحدة وفرنسا والولايات المتحدة والاتحاد الروسي. |
A l'issue du vote, les représentants du Royaume-Uni, des Etats-Unis, du Brésil et de la Colombie ont fait des déclarations. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة والولايات المتحدة والبرازيل وكولومبيا. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni, de la France, du Mali, de la Sierra Leone, de l'Inde, de Cuba, de la République arabe syrienne, du Nigéria et du Guatemala. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة وفرنسا ومالي وسيراليون والهند وكوبا والجمهورية العربية السورية وغواتيمالا. |
les représentants du Royaume-Uni, du Maroc, de l'Argentine et de l'Algérie exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة والمغرب والأرجنتين والجزائر ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants du Royaume-Uni et de l'Espagne exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة وإسبانيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد فيما يتصل بالمناقشة العامة. |
Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni, des États-Unis et du Canada. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة والولايات المتحدة وكندا. |
Sont ensuite intervenus les représentants du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Canada, de la Tunisie, des Pays-Bas et de l'Ukraine. | UN | ثم أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكندا وتونس وهولندا وأوكرانيا. |
Avant le vote, les représentants du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, de l’Égypte, de la Chine, de la France et de la Fédération de Russie ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ومصر والصين وفرنسا والاتحاد الروسي. |
les représentants du Royaume-Uni, de l'Argentine et de l'Espagne expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من المملكة المتحدة والأرجنتين وإسبانيا. |
les représentants du Royaume-Uni, de la République populaire démocratique de Corée et du Japon exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من المملكة المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان في إطار ممارسة حق الرد. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni, de la France et de la Belgique. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من المملكة المتحدة وفرنسا وبلجيكا. |
Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni et des Etats-Unis. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة ببيانين. |
Après l'adoption du projet, les représentants du Royaume-Uni et du Japon font des déclarations. | UN | وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان ممثل كل من المملكة المتحدة واليابان. |
les représentants du Royaume-Uni, du Japon, des États-Unis et de l'Inde expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلو المملكة المتحدة واليابان والولايات المتحدة والهند ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
les représentants du Royaume-Uni, de la République islamique d'Iran, de l'Argentine et des Émirats arabes unis exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى كل من ممثل المملكة المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية والأرجنتين و والإمارات العربية المتحدة ببيان ممارسة لحق الرد. |
les représentants du Royaume-Uni, de la Lettonie et de la France interviennent. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة ولاتفيا وفرنسا. |
les représentants du Royaume-Uni et de Cuba exercent le droit de réponse. | UN | وفي ممارسة للحق في الرد أدلى ببيانات ممثلا المملكة المتحدة وكوبا. |
48. Après l'adoption du projet de décision, les représentants du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord et des Pays-Bas ont fait une déclaration. | UN | ٤٨ - وبعد اعتماد مشروع المقرر أدلى ببيانين ممثلا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وهولندا. |
les représentants du Royaume-Uni et de l'Espagne exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة وإسبانيا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et de l’Italie ont trouvé la session productive et se sont félicités qu’elle ait vu régner l’esprit de compromis. | UN | وقال ممثلا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية، وإيطاليا، إنهما يعتبران أن الدورة كانت مثمرة وأعربا عن تقديرهما لروح التراضي التي سادتها. |