Des déclarations sont faites par les représentants du Soudan, de la Slovénie, de la Jamahiriya arabe libyenne, du Zimbabwe, du Bénin, de la Zambie et des Comores. | UN | أدلى ببيانات ممثلو السودان وسلوفينيا والجماهيرية العربية الليبية وزمبابوي وبنن وزامبيا وجزر القمر. |
les représentants du Soudan, de la République islamique d'Iran, de la Chine, de l'Algérie et du Pakistan expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثلو السودان وجمهورية إيران الإسلامية والصين والجزائر وباكستان ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
les représentants du Soudan, de la Jamahiriya arabe libyenne et du Pakistan expliquent leur position. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو السودان والجماهيرية العربية الليبية وباكستان تعليلا للتصويت. |
les représentants du Soudan et du Sénégal ont appuyé la demande du Maroc. | UN | وقد أيد ممثلا السودان والسنغال طلب إقفال باب النظر في الطلب. |
les représentants du Soudan et du Soudan du Sud ont également pris la parole devant le Conseil. | UN | وتكلم أمام المجلس ممثلا السودان وجنوب السودان. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Soudan, de l'Indonésie, du Cameroun et de l'Afrique du Sud. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من السودان وإندونيسيا والكاميرون وجنوب أفريقيا. |
827. les représentants du Soudan et de l'Inde ont fait des déclarations pour expliquer les positions de leurs délégations. | UN | ٨٢٧- وأدلى كل من ممثلي السودان والهند، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Soudan, de l’Iraq, de Bahreïn, de la Zambie et de l’Afrique du Sud. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو السودان والعراق والبحرين وزامبيا وجنوب أفريقيا. |
les représentants du Soudan, de la République populaire démocratique de Corée et de Cuba exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلو السودان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانات ممارسة لحق الرد. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Soudan, du Yémen, de l’Indonésie, de la République islamique d’Iran et de la Grèce. | UN | وأدلى ممثلو السودان واليمن وإندونيسيا وجمهورية إيران اﻹسلامية واليونان ببيانات. |
les représentants du Soudan, de l'Algérie et du Paraguay font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو السودان والجزائر وباراغواي. |
les représentants du Soudan, du Népal et du Bhoutan exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلو السودان ونيبال وبوتان ببيانات ممارسة لحق الرد. |
les représentants du Soudan, de Cuba et de la République islamique d'Iran exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيانات ممثلو السودان وكوبا وجمهورية إيران الإسلامية، في إطار ممارسة حق الرد. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Soudan, de la République bolivarienne du Venezuela, de l'Ouzbékistan, de l'Égypte, du Bélarus et de l'Indonésie. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو السودان وجمهورية فنزويلا البوليفارية وأوزبكستان ومصر وبيلاروس وإندونيسيا. |
les représentants du Soudan et de la Fédération de Russie corrigent oralement les versions arabe et russe du projet de résolution, respectivement. | UN | وأجرى ممثلا السودان والاتحاد الروسي تصويبات شفوية للصيغتين العربية والروسية، على التوالي، لمشروع القرار. |
Avant le vote, les représentants du Soudan et du Suriname font des déclarations. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا السودان وسورينام ببيانين. |
Avant le vote sur le projet de résolution, les représentants du Soudan et de la Tunisie expliquent leur vote. | UN | وقبل التصويت على مشروع القرار، أدلى ممثلا السودان وتونس ببيانين تعليلا للتصويت. |
les représentants du Soudan, des Fidji, de la République populaire démocratique de Corée, de la Chine, du Myanmar et du Japon exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من السودان وفيجي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين وميانمار واليابان ممارسة لحق الرد. |
les représentants du Soudan, de Cuba, du Japon, de l'Éthiopie et de l'Ouzbékistan exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو كل من السودان وكوبا واليابان وإثيوبيا وأوزبكستان. |
7. Un dialogue interactif a suivi et les représentants du Soudan, de l'Afrique du Sud, de la Chine et de l'Équateur ont fait des déclarations. | UN | 7 - وأجريت على إثر ذلك جلسة تحاور، وأدلى ببيان كل من ممثلي السودان وجنوب أفريقيا والصين وإكوادور. |
7. Un dialogue interactif a suivi et les représentants du Soudan, de l'Afrique du Sud, de la Chine et de l'Équateur ont fait des déclarations. | UN | 7 - وأجريت على إثر ذلك جلسة تحاور، وأدلى ببيان كل من ممثلي السودان وجنوب أفريقيا والصين وإكوادور. |
les représentants du Soudan et du Soudan du Sud ont fait des déclarations. | UN | وأدلى كل من ممثل السودان وجنوب السودان ببيان في تلك الجلسة. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Soudan et du Nigéria. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من السودان ونيجيريا. |