"les représentants du territoire" - Translation from French to Arabic

    • ممثلو اﻹقليم
        
    • ممثلي الإقليم
        
    Prenant note avec intérêt des déclarations que les représentants du territoire ont faites et des informations qu’ils ont communiquées sur la situation politique et économique de Guam, lors du Séminaire régional pour le Pacifique, qui s’est tenu à Nadi (Fidji) du 16 au 18 juin 1998, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام البيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم والمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في غوام، في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    Prenant note avec intérêt des déclarations que les représentants du territoire ont faites et des informations qu’ils ont communiquées sur la situation politique et économique de Guam, lors du Séminaire régional pour le Pacifique, qui s’est tenu à Nadi (Fidji) du 16 au 18 juin 1998, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام البيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم والمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في غوام، في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ،
    Prenant note avec intérêt des déclarations que les représentants du territoire ont faites et des informations qu’ils ont communiquées sur la situation politique et économique de Guam, lors du séminaire régional pour le Pacifique, qui s’est tenu à Nadi (Fidji) du 16 au 18 juin 1998 Voir A/AC.109/2121, par. 23. UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم والمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في غوام، الى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في نادي، بفيجي، في الفترة من ١٦ الى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨)١٣(،
    Soulignons également que le représentant de la France y a lui aussi participé, et que son pays, qui est la Puissance administrante de la Nouvelle-Calédonie, a assisté à plusieurs séminaires régionaux, côtoyant dans ce contexte les représentants du territoire. UN وأود أن أشير إلى أن ممثل فرنسا قد حضر أيضا الحلقة الدراسية، وأن فرنسا، وهي الدولة القائمة بالإدارة لإقليم كاليدونيا الجديدة، حضرت أيضا عدة حلقات دراسية إقليمية جنبا إلى جنب مع ممثلي الإقليم.
    1. Réunions avec les représentants des puissances administrantes et/ou les représentants du territoire non autonome visé; UN 1 - الاجتماع بممثلي الدولة القائمة بالإدارة و/أو ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي الذي يعنيه الأمر.
    Prenant note des déclarations que les représentants du territoire ont faites et des informations qu’ils ont communiquées sur la situation politique et économique du Guam, lors du Séminaire régional pour le Pacifique qui s’est tenu à Nadi (Fidji), du 16 au 18 juin 1998, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام البيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم والمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في غوام، في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في نادي بجزر فيجي في الفترة من ١٦ إلى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨،
    Prenant note avec intérêt des déclarations que les représentants du territoire ont faites et des informations qu’ils ont communiquées sur la situation politique et économique de Guam lors du Séminaire régional pour les Caraïbes, qui s’est tenu à Castries (Sainte-Lucie) du 25 au 27 mai 1999, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم والمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في غوام، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاتريس، سانت لوسيا، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩،
    Prenant note avec intérêt des déclarations que les représentants du territoire ont faites et des informations qu’ils ont communiquées sur la situation politique et économique de Guam lors du Séminaire régional pour les Caraïbes, qui s’est tenu à Castries (Sainte-Lucie) du 25 au 27 mai 1999, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم والمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في غوام، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاتريس، سانت لوسيا، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩،
    Prenant note avec intérêt des déclarations que les représentants du territoire ont faites et des informations qu'ils ont communiquées sur la situation politique et économique de Guam lors du séminaire régional pour le Pacifique, qui s'est tenu à Nadi (Fidji) du 16 au 18 juin 1998Voir A/AC.109/2121, par. 23. UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم والمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في غوام، الى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في نادي بفيجي، في الفترة من ١٦ الى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨)٤(،
    Prenant note avec intérêt des déclarations que les représentants du territoire ont faites et des informations qu’ils ont communiquées sur la situation politique et économique de Guam lors du Séminaire régional pour les Caraïbes, qui s’est tenu à Castries (Sainte-Lucie) du 25 au 27 mai 1999, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم والمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في غوام، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاتريس، سانت لوسيا، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، )(١٤ انظر A/AC.109/2058، الفقرة ٣٣ )٢٠(.
    Soulignons également que le représentant de la France y a lui aussi participé, et que son pays, qui est la Puissance administrante de la Nouvelle-Calédonie, a assisté à plusieurs séminaires régionaux, côtoyant dans ce contexte les représentants du territoire. UN وأود أن أشير إلى أن ممثل فرنسا قد حضر أيضا الحلقة الدراسية، وأن فرنسا، وهي الدولة القائمة بالإدارة لإقليم كاليدونيا الجديدة، حضرت أيضا عدة حلقات دراسية إقليمية جنبا إلى جنب مع ممثلي الإقليم.
    1. Réunions avec les représentants des puissances administrantes et/ou les représentants du territoire non autonome visé; UN 1 - الاجتماع بممثلي الدولة القائمة بالإدارة و/أو ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي الذي يعنيه الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more