"les représentants permanents de la" - Translation from French to Arabic

    • الممثلين الدائمين
        
    • الدائمان
        
    par les Représentants permanents de la Fédération de Russie et UN من الممثلين الدائمين لجمهورية إيران اﻹسلامية والاتحاد الروسي
    par les Représentants permanents de la Géorgie et du Turkménistan UN من الممثلين الدائمين لجورجيا وتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة
    par les Représentants permanents de la Colombie et du Danemark UN من الممثلين الدائمين لكولومبيا والدانمرك لدى اﻷمم المتحدة
    PAR les Représentants permanents de la FÉDÉRATION DE RUSSIE ET UN الى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي
    par les Représentants permanents de la Chine et de la Fédération UN من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والصين لدى اﻷمم المتحدة
    Ma délégation espère également travailler en collaboration avec les Représentants permanents de la Slovénie et de l'Argentine, les nouveaux Coprésidents désignés pour la présente session. UN كما أن وفدي يتطلع إلى العمل مع الممثلين الدائمين لسلوفينيا والأرجنتين، المعينين حديثا رئيسين مشاركين للدورة الحالية.
    les Représentants permanents de la CHINE, DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, UN مـن الممثلين الدائمين للاتحـاد الروســي، والصين، وفرنسـا،
    GÉNÉRAL PAR les Représentants permanents de la FÉDÉRATION UN من الممثلين الدائمين ﻹيطاليا والاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    par les Représentants permanents de la Chine, de la Fédération de UN من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي والصين وطاجيكستان
    CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR les Représentants permanents de la UN موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثلين الدائمين
    par les Représentants permanents de la Bulgarie et de la Turquie UN اﻷمين العام من الممثلين الدائمين لبلغاريا وتركيا لدى
    les Représentants permanents de la CHINE, DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, UN اﻷمين العام مـن الممثلين الدائمين للاتحاد الروســي
    par les Représentants permanents de la Hongrie, de l'Italie et de la Slovénie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من الممثلين الدائمين ﻹيطاليا وسلوفينيا وهنغاريا لدى اﻷمم المتحدة
    les Représentants permanents de la Bosnie-Herzégovine, de la UN العام من الممثلين الدائمين للبوسنة والهرسك، وجمهورية
    par les Représentants permanents de la Fédération de Russie et UN العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وتركمانستان
    DE SÉCURITÉ PAR les Représentants permanents de la FINLANDE ET DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES UN من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وفنلندا لدى اﻷمم المتحدة
    par les Représentants permanents de la Fédération de Russie et UN إلـى اﻷمين العــام من الممثلين الدائمين للاتحــــاد
    par les Représentants permanents de la Bulgarie et de la Géorgie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN من الممثلين الدائمين لبلغاريا وجورجيا لدى اﻷمم المتحدة
    Je voudrais aussi saluer la présence de nos collègues les Représentants permanents de la République démocratique du Congo et du Rwanda. UN وأود أيضا أن أرحب بزميلينا، الممثلين الدائمين لجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    Nous voulons aussi remercier vivement les deux vice-présidents du Groupe de travail, les Représentants permanents de la Finlande et de Singapour, dont le travail infatigable nous a permis d'avancer dans nos travaux. UN كما نود أن نتقدم بالشكر لنائبي رئيس الفريق العامل، الممثلين الدائمين لفنلندا وسنغافورة، اللذين يسرت جهودهما التي لا تكل عملنا بقدر كبير.
    Nous tenons à mettre en relief le travail accompli à ce jour par les deux Coprésidents, les Représentants permanents de la Slovénie et de l'Argentine. UN ونودّ أن نُبرز العمل الذي قام به حتى الآن الرئيسان المشاركان، الممثلان الدائمان لسلوفينيا والأرجنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more