11. Compte tenu des exigences auxquelles doivent satisfaire les requérants de la catégorie < < D > > en ce qui concerne les moyens de preuve et le lien de causalité, et considérant les principes de droit qui doivent être respectés dans l'évaluation des pertes indemnisables, une évaluation cas par cas s'impose. | UN | 11- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة. |
15. Compte tenu des exigences auxquelles doivent satisfaire les requérants de la catégorie < < D > > en ce qui concerne les moyens de preuve et le lien de causalité, et considérant les principes de droit qui doivent être respectés dans l'évaluation des pertes indemnisables, une évaluation cas par cas s'impose. | UN | 15- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة. |
15. Compte tenu des exigences auxquelles doivent satisfaire les requérants de la catégorie < < D > > en ce qui concerne les moyens de preuve et le lien de causalité, et considérant les principes de droit qui doivent être respectés dans l'évaluation des pertes indemnisables, une évaluation cas par cas s'impose. | UN | 15- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات العلاقة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة. |
12. Compte tenu des exigences auxquelles doivent satisfaire les requérants de la catégorie < < D > > en ce qui concerne les moyens de preuve et le lien de causalité, et considérant les principes de droit qui doivent être respectés dans la vérification et l'évaluation des pertes indemnisables, une évaluation cas par cas s'impose. | UN | 12- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من شروط من حيث الأدلة وإثبات الرابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى التحقق من الخسائر القابلة للتعويض وتحديد قيمتها، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة. |
69. Le Conseil d'administration a décidé que les requérants de la catégorie " D " devraient fournir des pièces justificatives et autres éléments de preuve appropriés, suffisants pour démontrer à la fois les circonstances de la perte et son importance. | UN | ٩٦ - وقد ألقى مجلس اﻹدارة على المطالبين من الفئة " دال " مسؤولية تقديم أدلة مستندية وأدلة مناسبة أخرى تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسائر ومقدار الخسائر. |
20. Compte tenu des conditions à remplir, en matière de moyens de preuve et de liens de causalité, par les requérants de la catégorie < < D > > , et considérant les principes de droit qui doivent être respectés dans l'évaluation des pertes donnant lieu à indemnisation, une évaluation au cas par cas de chaque réclamation s'impose. | UN | 20- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة. |
19. Compte tenu des conditions à remplir, en matière de moyens de preuve et de liens de causalité, par les requérants de la catégorie < < D > > , et considérant les principes de droit qui doivent être respectés dans l'évaluation des pertes donnant lieu à indemnisation, une évaluation au cas par cas de chaque réclamation s'impose. | UN | 19- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات الرابطة السببية، ونظرا إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر تقييم كل مطالبة من المطالبات على حدة. |
20. Compte tenu des conditions à remplir, en matière de moyens de preuve et de liens de causalité, par les requérants de la catégorie < < D > > , et considérant les principes de droit qui doivent être respectés dans l'évaluation des pertes donnant lieu à indemnisation, une évaluation au cas par cas de chaque réclamation s'impose. | UN | 20- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة. |
12. Compte tenu des exigences auxquelles doivent satisfaire les requérants de la catégorie < < D > > en matière de preuve et de lien de causalité, et considérant les principes de droit qui doivent être respectés dans l'évaluation des pertes pouvant donner lieu à indemnisation, une évaluation au cas par cas de chaque réclamation s'impose. | UN | 12- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من شروط من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظرًا إلى المبادئ القانونية الواجب مراعاتها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة. |
21. Compte tenu des conditions qui doivent être remplies par les requérants de la catégorie < < D > > en matière de moyens de preuve et de liens de causalité, et considérant les principes de droit qui doivent être respectés dans l'évaluation des pertes donnant lieu à indemnisation, une évaluation au cas par cas de chaque réclamation s'impose. | UN | 21- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات الرابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة. |
22. Compte tenu des conditions qui doivent être remplies par les requérants de la catégorie < < D > > en matière de moyens de preuve et de liens de causalité, et considérant les principes de droit qui doivent être respectés dans l'évaluation des pertes pouvant donner lieu à indemnisation, une évaluation au cas par cas de chaque réclamation s'impose. | UN | 22- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة. |
21. Compte tenu des exigences auxquelles doivent satisfaire les requérants de la catégorie < < D > > en matière de preuve et de lien de causalité, et considérant les principes de droit qui doivent être respectés dans l'évaluation des pertes pouvant donner lieu à indemnisation, une évaluation au cas par cas de chaque réclamation s'impose. | UN | 21- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة. |
20. Compte tenu des conditions à remplir, en matière de moyens de preuve et de liens de causalité, par les requérants de la catégorie < < D > > , et considérant les principes de droit qui doivent être respectés dans l'évaluation des pertes donnant lieu à indemnisation, une évaluation au cas par cas de chaque réclamation s'impose. | UN | 20- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة. |
21. Compte tenu des conditions à remplir, en matière de moyens de preuve et de liens de causalité, par les requérants de la catégorie " D " , et considérant les principes de droit qui doivent être respectés dans l'évaluation des pertes ouvrant droit à indemnisation, une évaluation au cas par cas de chaque réclamation s'impose. | UN | 21- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة. |
122. L'examen initial des pertes C2 pour préjudice corporel a porté d'abord sur les requérants de la catégorie " C " dont on a pu établir grâce aux opérations d'appariement effectuées entre les diverses bases de données relatives aux diverses réclamations qu'ils avaient aussi soumis des réclamations pour préjudice corporel grave dans la catégorie " B " . | UN | 122- إن الاستعراض الأولي الذي أجراه الفريق للخسائر المتعلقة بالإصابة الجسدية من الفئة " جيم/2 " قد ركز أولاً على أصحاب المطالبات من الفئة " جيم " الذين تبين، بعد إجراء عمليات " مقابلة " بين قواعد بيانات المطالبات ذات الصلة، أنهم قدموا أيضاً مطالبات تتعلق بإصابات جسدية جسيمة تندرج ضمن الفئة " باء " . |
122. L'examen initial des pertes C2 pour préjudice corporel a porté d'abord sur les requérants de la catégorie " C " dont on a pu établir grâce aux opérations d'appariement effectuées entre les diverses bases de données relatives aux diverses réclamations qu'ils avaient aussi soumis des réclamations pour préjudice corporel grave dans la catégorie " B " . | UN | 122- إن الاستعراض الأولي الذي أجراه الفريق للخسائر المتعلقة بالإصابة الجسدية من الفئة " جيم/2 " قد ركز أولاً على أصحاب المطالبات من الفئة " جيم " الذين تبين، بعد إجراء عمليات " مقابلة " بين قواعد بيانات المطالبات ذات الصلة، أنهم قدموا أيضاً مطالبات تتعلق بإصابات جسدية جسيمة تندرج ضمن الفئة " باء " . |
69. Le Conseil d'administration a décidé que les requérants de la catégorie " D " devraient fournir des pièces justificatives et autres éléments de preuve appropriés, suffisants pour démontrer à la fois les circonstances de la perte et son importance. | UN | ٩٦- وقد ألقى مجلس اﻹدارة على المطالبين من الفئة " دال " مسؤولية تقديم أدلة مستندية وأدلة مناسبة أخرى تكفي لبيان الظروف التي حدثت فيها الخسائر ومقدار الخسائر. |
70. Comme il est indiqué plus haut, des exigences plus rigoureuses en matière de preuve constituent un élément important qui distingue les requérants de la catégorie " D " de ceux des catégories " A " , " B " et " C " . | UN | ٠٧ - وكما ذكر أعلاه، يعتبر تشديد عبء الاثبات المفروض على المطالبين من الفئة " دال " من عناصر التفرقة الهامة بين مطالبات الفئة " دال " ومطالبات الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " . |
70. Comme il est indiqué plus haut, des exigences plus rigoureuses en matière de preuve constituent un élément important qui distingue les requérants de la catégorie " D " de ceux des catégories " A " , " B " et " C " . | UN | ٠٧- وكما ذكر أعلاه، يعتبر تشديد عبء الاثبات المفروض على المطالبين من الفئة " دال " من عناصر التفرقة الهامة بين مطالبات الفئة " دال " ومطالبات الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " . |