Il prend sa carrière dans les robots de combat au sérieux. | Open Subtitles | لا أعرف، إنه جاد للغاية حيال امتهانه لقتال الروبوتات |
les robots qu'il a créés ont des réseaux neuronaux complexes conçus pour imiter le cerveau humain. | Open Subtitles | الروبوتات التي خلقها لها الشبكات العصبية معقدة التي تم تصميمها لتحاكي الدماغ البشري. |
Les boursiers ont également assisté à un séminaire sur les robots létaux autonomes. | UN | وحضر الحاصلون على الزمالات أيضا حلقة دراسية عن الروبوتات الفتاكة ذاتية التشغيل. |
En tant que sempai, penses-tu qu'un jour les robots et les humains vivront en paix ? | Open Subtitles | كسيمباي، أتظن أنه قد يأتي يوم حيث يعيش البشريون و الآليون في سلام؟ |
Au moins, nous nous le faisons, patron. Vous pouvez toujours compter sur les robots. | Open Subtitles | على الأقل نحن نفعل، سيدي يُمْكِنُك الإعتمادَ على الرجال الآليين دائماً |
L'homme, s'il est faillible, est à tout le moins susceptible d'avoir ces qualités, alors que les robots ne les possèdent évidemment pas. | UN | والبشر يمتلك هذه الصفات، رغم كونه عرضة للخطأ، في حين تفتقر إليها الروبوتات قطعاً. |
Bien sûr, les robots ont déjà beaucoup d'incidences sur nos vies quotidiennes, même sur des questions de vie et de mort. | UN | ولا ريب أن الروبوتات تؤثر بالفعل على حياتنا بدرجة كبيرة، بما في ذلك من خلال تدخلها في المسائل المتعلقة بالحياة والموت. |
Au bout du compte, les humains ont quelque chose que les robots n'auront jamais. | Open Subtitles | وفي نهاية اليوم، البشر لديهم شيء من شأنها أن الروبوتات يكون أبدا. |
Bones, tu sais, c'est ce qui distingue les robots des gens. | Open Subtitles | أعني، هيا، انظر، العظام، كما تعلمون، هذا هو الفرق بين الروبوتات والبشر. |
Les minuscules trucs, ce sont les robots, ceci est leur interface. | Open Subtitles | الروبوتات هي تلك الأشياء الضئيلة وهذا واجهة المستخدم |
les robots veulent votre bonheur mais ils s'y prennent mal. | Open Subtitles | تريد الروبوتات أن تسعدكِ لكن أساءوا الفهم |
Je renvoie les robots au déplanétisateur en attendant que ça se calme. | Open Subtitles | أنا آمر جميع الروبوتات الحربية المتبقية بالرجوع لجهاز التطهير حتى يهدىء هذا الأمر |
les robots de combat sont illégaux. Tu finira par être arrêté. | Open Subtitles | قتال الروبوتات غير قانوني سوف تتسبب في اعتقال الشرطة لك |
Si nous prenons le masque, il ne peut plus contrôler les robots. | Open Subtitles | إن وضعنا أيدينا على القناع فحينها لن يقدر على التحكّم في الروبوتات |
Prenez les robots par l'arrière. on va les faire aspirer par le portail. | Open Subtitles | اهزموا الروبوتات المصغّرة وستمتصهم البوابة |
Maintenant, quand les robots se soulèveront, ils sauront que j'étais de leur côté depuis tout ce temps. | Open Subtitles | الآن، حينما يقوم الآليون بثورتهم سيعلمون أنّي كنت أحضر لهم طوال الوقت |
Tu peux dire autant que tu veux que tu n'aimes pas les robots. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول أنك لا تحب الآليون كما تريد |
Eh bien, elle faisait beaucoup de progrès. Moins sur les robots vivants. | Open Subtitles | وكانت تحرز تقدمًا ملحوظًا، أقل من تقدمها مع الآليين الحسّاسين. |
Tu crois que les robots se soucient de ce qu'un écrivain de SF pense ? | Open Subtitles | أتعتقدين أن الروبوت يكترث بما يفكّر فيه بعض كتاب الخيال العلمي المبتذلون؟ |
les robots sont capables de réaliser des tâches répétitives avec un degré de précision et d’exactitude supérieur à celui de l'homme, and sans fatigue musculaire. Et ils peuvent être périodiquement actualisés pour intégrer harmonieusement de nouvelles caractéristiques. | News-Commentary | ان اتخاذ خطوة متقدمة يتطلب السماح للانسان الالي الذي يتحكم به البشر بدخول الدماغ. ان الانسان الالي قادر على اداء مهام متكررة بدقة اعلى من البشر وبدون حصول تعب في العضلات كما يمكن تطويره بشكل دوري من اجل ادخال مزايا جديدة بسلاسة. |
Selon lui, les robots pourraient être des décideurs plus éthiques que les humains parce qu'ils ne connaissent pas l'émotion et la crainte, et pourraient être programmé pour garantir le respect des lois humanitaires et des règles d'engagement applicables. | UN | ففي رأيه أن الأجهزة الآلية ستكون صانعة قرارات أخلاقية أفضل من البشر لأنها تفتقر إلى الانفعال والخوف، ويمكن برمجتها بما يضمن امتثالها لمعايير القانون الإنساني وقواعد الاشتباك الواجبة الانطباق. |
Pour l'instant, on a un problême à rêgler avec les robots ninjas. | Open Subtitles | الان , لدينا حالة خاصة مع النينجا الاليون . |
S'agissant de la distinction importante entre les drones et les robots létaux autonomes (RLA), le Rapporteur spécial explique que des arguments tout à fait recevables plaident pour que ces derniers soient rendus illégaux. | UN | وفيما يتعلق بالتمييز الهام بين الطائرات المسيّرة والروبوتات الفتاكة ذاتية التشغيل، قال إنه كانت هناك حجج قوية تدعو لتقرير عدم قانونية تلك الأخيرة. |
Vivement les robots domestiques. | Open Subtitles | أتوق بشدّة لعصر روبوتات الخدمة الشّخصية. |