"les roues" - Translation from French to Arabic

    • العجلات
        
    • عجلات
        
    • للعجلات
        
    • إطارات
        
    • قاعدة الإطارات
        
    Nous savons que c'est dur parce que les roues ne sont pas une technologie très excitante, même si elles sont originelles. Open Subtitles نعلم أن هذا صعب لأن العجلات لاينظر إليها على أنها تقنيا مثيرة, على الرغم من كونها الاصل
    On utilise les freins, et ils explosent, en emportant les roues, et on déraille. Open Subtitles إذا نحنُ سنضرب الكابحات وهم سينفجرون سنبطئ العجلات وسنخرج عن السكة
    Ponts élévateurs à quatre colonnes (quatre tonnes), avec dégagement pour les roues UN منشأة مزودة بأربع رافعات سيارات حمولة 4 أطنان وبأربع ركائز لتحرير العجلات
    Ces gamins ont mis des crottes de chien sur les roues de mon Segway. Open Subtitles لذا أعمل هنا الأطفال الملعونين وضعوا فضلات كلب على عجلات دراجتي
    Tu as conçu ça en sorte que le moulin à vent alimente les roues arrières ? Open Subtitles هل صممت هذه لكي تعطي المروحة الطاقة للعجلات الخلفية؟
    Ça veut dire qu'il n'y a aucune connexion physique entre les roues. Open Subtitles وهذا يعني أنَّ لا يوجدُ صلةٌ مادية بين العجلات
    On prend les roues, on se fait payer, on passe à autre chose. Pas de conneries. Open Subtitles ‫سنحصل على العجلات ‫والحديد والنقود، لن نضيع الوقت
    Si les roues n'étaient pas déja en action? Open Subtitles إذا كانت العجلات لم تكن بالفعل في الحركة؟
    La pâte de coca était dans les roues de secours. Open Subtitles كان الكوكاين مُخبأً في العجلات الإحتياطية
    Ca veut dire que les roues avant peuvent bouger un peu plus que sur une voiture ordinaire. Open Subtitles ما يعني أن العجلات الأمامية قادرة على التحرك أكثر قليلا مما يفعلون في السيارات العادية
    Si j'obtiens cet autre véhicule, il faudra transférer les roues. Open Subtitles لو أخذت تلك الشاحنة الأخرى فأرجو أن تُنقل العجلات لها
    À quelle vitesse peut-on monter les roues de cette voiture sur l'autre ? Open Subtitles بأي سرعة يمكننا أن ننقل العجلات من هذه السيارة لتلك؟
    les roues arrière ôtées, on gagne en hauteur, mais on ne peut pas recharger. Open Subtitles بعد ازالة العجلات الخلفية للمدافع لديكم مدى أكبر و لكن بدون الارتداد لن تستطيعوا اعادة تعمير الذخيرة
    Dans ce cas, les roues doivent tourner vers l'avant... c'est à dire dans le sens des aiguilles d'une montre... ". Open Subtitles حينها العجلات ينبغي أن تمضي قدما، صحيح، في اتجاه عقارب الساعة.
    On perdra une demi-journée au plus. Ça ira. C'est rien que les roues. Open Subtitles سوف نفقد نصف يوم على الاقل إنها فقط العجلات
    La chose la plus importante pour lui était que les roues ne s'arrêtent pas de tourner. Open Subtitles أهم شيء بالنسبة له كان استمرارية دوران العجلات
    Mettez-vous derrière la camionnette. Cachez-vous derrière les roues. Open Subtitles اذهبوا خلف الشاحنه استخدموا العجلات للأختباء
    Ils activent les manivelles, qui font tourner les roues. Open Subtitles يقومون بإدارة العتلات التي بدورها تدير العجلات
    Ce qu'il faut maintenant, ce sont les roues nécessaires pour faire avancer les véhicules de la paix. UN والمطلوب الآن وضع عجلات لدفع مركبات السلام إلى الأمام.
    Désolé, mais cette route n'est pas faite pour les roues. Ce n'est pas grave. Open Subtitles انا اسف الطريق ليست جيده للعجلات
    Toute ma vie, tu t'es assuré que les roues de mon vélo étaient gonflées. Open Subtitles طوال حياتي، كنت تحرص على سلامة إطارات عجلتي
    D'après l'écart entre les roues, c'est un assez gros véhicule. Open Subtitles بالحكم على قاعدة الإطارات فهي سيارة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more