L'essentiel de ces déclarations est rapporté dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
La teneur générale de ces déclarations est rapportée dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
La teneur générale de ces déclarations est rapportée dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
La réalisation de ces objectifs est décrite dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويجري شرح هذه الأهداف في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Cette question est abordée plus en détail dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وجرى بحث هذه المسألة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Les grandes lignes des déclarations générales sont indiquées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتتناول الفروع ذات الصلة من هذا التقرير هذه المسائل. |
Ces questions sont abordées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتتناول الفروع ذات الصلة من هذا التقرير تلك المسائل. |
Leurs activités sont décrites dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويجري بيان عمل هذه الشعب في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وقد وردت معالجة هذه الأمور في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وقد تم تناول هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وترد في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير معالجة لتلك المسائل. |
Ces questions sont abordées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتجري معالجة هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont examinées plus en détail dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Cette question est abordée plus en détail dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وجرى بحث هذه المسألة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces points sont exposés dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتُبحث هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتعالَج هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Il est rendu compte de la teneur de ces déclarations générales dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ويرد فحوى تلك البيانات العامة في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces points sont exposés dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | وتُبحث هذه المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير. |
Ces questions sont traitées ci-après dans les sections pertinentes du présent chapitre. | UN | وتتناول الأقسام ذات الصلة من هذا التقرير تلك المسائل. |
Outre les publications examinées dans les sections pertinentes du présent rapport et la réimpression de l'ouvrage de référence The World Court, dû à Shabtai Rosenne, il convient de mentionner les ouvrages suivants : | UN | وباﻹضافة إلى المنشورات المذكورة في مختلف أبواب هذا التقرير، وإعادة طبع النص الشهير " المحكمة العالمية " The World Court)( بواسطة مؤسسة Shabtai Rosenne، يجدر التنويه ما يلي. |
Les observations de l’Administration et du Comité des commissaires aux comptes figurent dans les sections pertinentes du présent rapport. | UN | ترد تعليقات اﻹدارة والمجلس في فروع هذا التقرير المتعلقة بالموضوع. |