"les services d'édition" - Translation from French to Arabic

    • دون تحرير رسمي
        
    • بدون تحرير رسمي
        
    • لتحرير رسمي
        
    • تحريرها رسميا
        
    • إلى تحرير رسمي
        
    • للتحرير رسمياً
        
    • دائرة الخدمات التحريرية
        
    • تحريره رسميا
        
    • النص بشكل رسمي
        
    • لخدمات التحرير
        
    • إعداد رسمي للنشر
        
    • أي تحرير رسمي
        
    * La présente déclaration n'a pas été revue par les services d'édition. UN يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي. إن مركز روبرت ف.
    Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN هذا وتصدر الوثيقة الحالية دون تحرير رسمي.
    Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN هذا وتصدر الوثيقة الحالية دون تحرير رسمي.
    Les résumés analytiques tout comme les rapports complets sont soumis tels qu'ils ont été reçus sans avoir été revus par les services d'édition. UN ويُقدَّم الملخصان التنفيذيان والتقريران الكاملان كما وردت بدون تحرير رسمي.
    Ce rapport est reproduit tel qu'il a été présenté et n'a pas été revu par les services d'édition. UN وقد استنسخت الوثيقة كما وردت، دون إخضاعها لتحرير رسمي.
    Il est soumis tel que mis au point en commun par les participants à la réunion organisée à l'initiative des pays, sans avoir été revu par les services d'édition. UN ويعرض مشروع الاختصاصات على النحو الذي اتفق عليه المشاركون في الاجتماع الذي تقودها البلدان دون تحرير رسمي.
    Il est présenté tel que reçu par le Groupe et n'a pas été revu par les services d'édition officiels du Secrétariat. UN وهو معروض كما ورد من الفريق دون تحرير رسمي من قِبل الأمانة.
    Les conclusions et les recommandations formulées par les spécialistes participant à la réunion sont présentées dans l'annexe à la présente note (la version originale anglaise n'a pas été revue par les services d'édition). UN وترد الاستنتاجات والتوصيات التي وضعها الخبراء في الاجتماع في مرفق هذه المذكرة دون تحرير رسمي.
    Le résumé analytique a été reproduit sans avoir été revu par les services d'édition. UN وقد استُنسخ الموجز التنفيذي من دون تحرير رسمي.
    Le présent compendium n'a pas été revu par les services d'édition. UN وقد صدرت مجموعة الموجزات دون تحرير رسمي.
    Note : Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. UN ملاحظة: هذا التقرير مقدم دون تحرير رسمي.
    * Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition. UN السلفادور* * تقدم هذه الوثيقة دون تحرير رسمي.
    BANGLADESH Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يقدم هذا التقرير بالصورة التي ورد بها دون تحرير رسمي.
    Il n'a pas été revu par les services d'édition du Secrétariat. UN واستنسخ نص هذا التقرير بدون تحرير رسمي من جانب الأمانة.
    On trouvera dans l'annexe VI au présent rapport une synthèse de cet exposé, qui est reproduite telle que présentée par ses auteurs et qui n'a pas été revue par les services d'édition. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير ملخص للعرض كما قدمته اللجنة بدون تحرير رسمي.
    L'annexe n'a pas été officiellement revue par les services d'édition. UN ولم يخضع هذا المرفق لتحرير رسمي.
    Ces annexes sont disponibles en anglais uniquement et n'ont pas été revues par les services d'édition. UN وهذه المرفقات متوفرة باللغة الإنكليزية فقط ولم يتم تحريرها رسميا.
    L'annexe n'a pas été revue par les services d'édition. UN ولم يخضع النص الوارد في المرفق إلى تحرير رسمي.
    Le texte du descriptif des risques, tel qu'il a été modifié, figure en annexe au présent additif. Il n'a pas été revu par les services d'édition. UN ويرد نص موجز المخاطر، بصورته المعدلة، في مرفق هذه الإضافة؛ ولم يخضع النص للتحرير رسمياً.
    Ce document n'a pas été revu par les services d'édition. UN لم تراجع دائرة الخدمات التحريرية هذه الوثيقة
    L'annexe est reproduite telle qu'elle a été reçue, sans avoir été revue par les services d'édition. UN ويقدم هذا المرفق بالصيغة التي ورد بها ولم يتم تحريره رسميا.
    Cette annexe n'a pas été revue par les services d'édition. UN ولم تحرر الأمانة هذا النص بشكل رسمي.
    Tableau 5 Estimation révisée des postes nécessaires pour les services d'édition et de documents officiels en 1994-1995 UN الجدول ٥ - احتياجــات الموظفيــن المنقحـة بالنسبة لخدمات التحرير والوثائق الرسمية في الفتـرة ١٩٩٤-١٩٩٥
    * Le présent rapport n'a pas été revu par les services d'édition. UN * يصدر هذا التقرير دون إعداد رسمي للنشر.
    Les recommandations, les réponses de la direction et les activités principales sont reproduites telles qu'elles ont été soumises, sans avoir été revues par les services d'édition. UN ويعاد نسخ التوصيات، واستجابة الإدارة والأنشطة الرئيسية كما قدمت، بدون أي تحرير رسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more