Services administratifs : supervise les services d'appui administratif. | UN | الخدمات الإدارية: يشرف على تقديم خدمات الدعم الإداري. |
Composé du personnel du Secrétariat de l'ONU, il assure les services d'appui administratif et judiciaire | UN | موظفو الأمم المتحدة المسؤولون عن خدمات الدعم الإداري والقضائي |
les services d'appui administratif fournis par le bureau de liaison aux représentants officiels de l'organisation mère font aussi partie de sa fonction de représentation. | UN | كما أن خدمات الدعم الإداري التي يوفرها مكتب الاتصال لمسؤولي منظمته الأم تستند أيضاً إلى وظيفته التمثيلية. |
Le Ministère des affaires étrangères du Népal a fourni les services d'appui administratif et logistique nécessaires. | UN | أما الدعم اﻹداري والسوقي، فقد وفرته وزارة خارجية نيبال. |
les services d'appui administratif sont assurés par le Service administratif du Département de l'administration et de la gestion (voir ressources demandées au chapitre 27A). | UN | كما يقدم الدعم اﻹداري من جانب المكتب التنفيذي ﻹدارة التنظيم واﻹدارة وموارده مبينة حاليا في إطار الباب ٢٧ ألف. |
133. À cet égard, je tiens à évoquer l'état des effectifs dans les services d'appui administratif. | UN | 133- وفي هذا الصدد، أود أن أتناول حالة ملاك الموظفين في مجالات الدعم الإداري. |
C. Greffe Le Greffe, l'un des trois organes constitutifs du Tribunal, a deux fonctions principales, à savoir les services judiciaires et juridiques et les services d'appui administratif. | UN | 63 - قلم المحكمة واحد من ثلاثة أجهزة تتألف منها المحكمة، ويضطلع بمجالي مسؤولية رئيسيين هما الخدمات القضائية والقانونية، وخدمات الدعم الإداري. |
les services d'appui administratif fournis par le bureau de liaison aux représentants officiels de l'organisation mère font aussi partie de sa fonction de représentation. | UN | كما أن خدمات الدعم الإداري التي يوفرها مكتب الاتصال لمسؤولي منظمته الأم تستند أيضا إلى وظيفته التمثيلية. |
27G.13 Durant l'exercice biennal 2002-2003, les services d'appui administratif ci-après seront fournis : | UN | 27 زاي-13 خلال فترة السنتين 2002-2003، ستُنجز نواتج خدمات الدعم الإداري التالية: |
27G.16 Durant l'exercice biennal 2002-2003, les services d'appui administratif ci-après seront fournis : | UN | 27 زاي-16 خلال فترة السنتين 2002-2003 ستُنجز نواتج خدمات الدعم الإداري التالية: |
27G.20 Durant l'exercice biennal 2002-2003, les services d'appui administratif ci-après seront fournis : | UN | 27 زاي-20 خلال فترة السنتين 2002-2003، ستُنجز نواتج خدمات الدعم الإداري التالية: |
27G.22 Durant l'exercice biennal 2002-2003, les services d'appui administratif ci-après seront fournis : | UN | 27 زاي-22 خلال فترة السنتين 2002-2003، ستُنجز نواتج خدمات الدعم الإداري التالية: |
36. Pour permettre le fonctionnement efficace d'une mission plus vaste, il faut procurer les services d'appui administratif et logistique correspondants. | UN | 36 - ومن الجوهري، لدعم السير الفعال لبعثة موسعة، توفير خدمات الدعم الإداري واللوجستي الضرورية. |
G. Appui administratif fourni au Mécanisme Il est prévu dans le budget du Mécanisme que les deux tribunaux fourniront les services d'appui administratif. | UN | 62 - وفقا لميزانية الآلية، تقع على عاتق المحكمتين مهمة تقديم خدمات الدعم الإداري. |
29G.19 Au cours de l'exercice biennal 2004-2005, les services d'appui administratif (ressources budgétaires et extrabudgétaires) suivants seront assurés : | UN | 29 جيم - 19 سيتم خلال فترة السنتين 2004-2005 تحقيق نواتج خدمات الدعم الإداري التالية: |
Création d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national dans les services d'appui administratif où il serait affecté à la sécurité du personnel et à la prévention des accidents du travail. | UN | 18 - إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة ضمن خدمات الدعم الإداري كي يتولى السلامة المهنية وأمن الموظفين. |
Il a été financé grâce à des contributions volontaires versées par les Gouvernements de l'Allemagne, de la Belgique, du Canada, des États-Unis d'Amérique, de la Finlande et du Japon, et le Ministère salvadorien des affaires étrangères a fourni les services d'appui administratif et logistique nécessaires. | UN | وجرى تمويل حلقة العمل من تبرعات قدمتها حكومات ألمانيا وبلجيكا، وفنلندا، وكندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان. أما الدعم اﻹداري والسوقي فقد وفرته وزارة خارجية السلفادور. |
les services d'appui administratif sont assurés par le Service administratif du Département de l'administration et de la gestion (voir ressources demandées au chapitre 27A). | UN | كما يقدم الدعم اﻹداري من جانب المكتب التنفيذي ﻹدارة التنظيم واﻹدارة وموارده مبينة حاليا في إطار الباب ٢٧ ألف. اﻷنشطة |
187. Les problèmes de sous-effectifs qui accablent les services d'appui administratif et logistique, particulièrement la Division de l'administration et de la logistique des missions, sont peut-être encore plus graves que ceux dont souffrent les services organiques du Département. | UN | 187 - وقد يفوق النقص في الموظفين في مجالات الدعم الإداري والتعبوي، لا سيما في الشعبة الميدانية للإدارة والسوقيات، النقص الذي يواجه الجانب الفني في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Comme indiqué au paragraphe 27A.4, il est proposé de reclasser à D-1 un poste P-5 et à P-5 un poste P-4 afin de renforcer les activités du Bureau en ce qui concerne le suivi et l'analyse de la situation financière de l'Organisation et les services d'appui administratif. | UN | ثامنا - 6 وكما هو مبين في الفقرة 27 ألف-4 يقترح إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 ووظيفة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 تعزيزا لأعمال المكتب في مجالات رصد وتحليل الحالة المالية للمنظمة وخدمات الدعم الإداري. |